Trill Sammy - Do Not Disturb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trill Sammy - Do Not Disturb




Yeah, these bitches callin' (brr)
Да, эти суки звонят (брр).
My phone on do not disturb (do not disturb)
Мой телефон включен, не беспокоить (не беспокоить).
Yeah, too busy countin' the cash
Да, слишком занят подсчетом наличных.
I know that you heard (I know that you heard, yeah)
Я знаю, что ты слышал знаю, что ты слышал, да).
I was fucked up in the past 'til I came out the dirt (yeah)
Я был облажан в прошлом, пока не вышел из грязи (да).
Now I lucked up with a bag, and my bitch is bad
Теперь мне повезло с сумкой, и моя сучка плохая.
And she just wan' lift up her skirt (lift up her skirt)
И она просто хочет задрать юбку (задрать юбку).
Do not disturb (do not disturb), do not disturb (yeah)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (Да)
Pull up and park on the curb (skrrt, skrrt)
Подъезжай и паркуйся на обочине (скррт, скррт).
Hop out Margiela's with fur (hop out Margiela's with fur)
Выпрыгивай из "Маргелы" с мехом (выпрыгивай из "Маргелы" с мехом).
Do not disturb (do not disturb), do not disturb ('sturb)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить ('sturb)
Sip me a cup of the purp (uh), I touch the gas and it skrrt (uh)
Выпей мне чашечку пурпура (э-э), я дотрагиваюсь до газа, и он скррт (э-э).
I came to splurge (yeah)
Я пришел, чтобы раскошелиться (да).
Walk in this bitch, came to splurge (walk in this bitch, came splurge)
Walk in this bitch, came to spurge (walk in this bitch, came spurge)
200 a shirt (Gucci)
200 за рубашку (Gucci)
I spilled the lean on my shirt (I spilled the lean on my shirt)
Я пролил Лин на свою рубашку пролил Лин на свою рубашку).
Money come first (uno)
Деньги превыше всего (uno)
I'm talkin' money converse (I'm talkin' cash)
Я говорю о деньгах Конверс говорю о деньгах).
Hop out, I'm rockin' Margiela (hop out)
Выпрыгивай, я качаю Маргелу (выпрыгивай).
I see you rockin' Converse (huh)
Я вижу, ты раскачиваешь Конверс (ха).
I put the coupe in reverse (yeah)
Я поставил купе задним ходом (да).
My diamonds wet, we can surf (water)
Мои бриллианты мокрые, мы можем заниматься серфингом (вода).
I put Chanel on her purse (Celiné)
Я положил "Шанель" на ее сумочку (Селин).
You know that she know what it's worth
Ты знаешь, что она знает, чего это стоит.
Bad bitch and she look like a model (model)
Плохая сучка, и она выглядит как модель (модель).
Smokin' OG like Gelato (Gelato)
Курю ОГ, как джелато (джелато).
I'm in the 'Zone like it's Auto' (yeah)
Я нахожусь в "зоне, как будто это авто" (да).
I hit decline on a thot hoe (thot hoe)
Я нажал на спад на мотыге Тота (мотыга Тота).
Live that shit up, that's the motto (live it up)
Живи этим дерьмом, вот наш девиз (живи этим дерьмом).
Drinkin' that lean out the bottle (Hi-Tech)
Пью это из бутылки (хай-тек).
She know that all these bitches on my phone,
Она знает, что все эти сучки у меня на телефоне,
But still pullin' up just to swallow (brr, brr)
Но все равно подтягивается, чтобы просто проглотить (брр, брр).
Yeah, these bitches callin' (brr)
Да, эти суки звонят (брр).
My phone on do not disturb (do not disturb)
Мой телефон включен, не беспокоить (не беспокоить).
Yeah, too busy countin' the cash
Да, слишком занят подсчетом наличных.
I know that you heard (I know that you heard, yeah)
Я знаю, что ты слышал знаю, что ты слышал, да).
I was fucked up in the past 'til I came out the dirt (yeah)
Я был облажан в прошлом, пока не вышел из грязи (да).
Now I lucked up with a bag, and my bitch is bad
Теперь мне повезло с сумкой, и моя сучка плохая.
And she just wan' lift up her skirt (lift up her skirt)
И она просто хочет задрать юбку (задрать юбку).
Do not disturb (do not disturb), do not disturb (yeah)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (Да)
Pull up and park on the curb (skrrt, skrrt)
Подъезжай и паркуйся на обочине (скррт, скррт).
Hop out Margiela's with fur (hop out Margiela's with fur)
Выпрыгивай из "Маргелы" с мехом (выпрыгивай из "Маргелы" с мехом).
Do not disturb (do not disturb), do not disturb ('sturb)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить ('sturb)
Sip me a cup of the purp (uh), I touch the gas and it skrrt (uh)
Выпей мне чашечку пурпура (э-э), я дотрагиваюсь до газа, и он скррт (э-э).
No, I'm not worried (no)
Нет, я не волнуюсь (нет).
Drivin' like I'm in a hurry (hurry)
Веду машину так, словно спешу (спешу).
She thick as hell, yeah, she cuvry (curvy)
Она чертовски толстая, да, она кюври (пышная).
I'm in the Hills and I'm servin' (Beverly)
Я нахожусь в холмах и обслуживаю (Беверли).
Ran out of Backwoods, it's urgent (hurry)
Выбежал из захолустья, это срочно (поторопись).
He think he me? Just a mini-me version (huh?)
Он думает, что он-я? просто мини-версия меня (а?)
Why the bitch think that she perfect? (Bitch)
Почему эта сука думает, что она идеальна? (сука)
I know the real, need to shout out your surgeon (ha-ha-ha-ha)
Я знаю, что такое настоящее, нужно крикнуть своему хирургу (ха-ха-ха-ха).
Do not disturb (disturb)
Не беспокоить (беспокоить)
I get the cash and I bag it (bag it)
Я получаю наличные и кладу их в мешок (кладу их в мешок).
I smoke the zip and get tatted (yeah)
Я курю ЗИП и получаю тату (да).
And fuckin' your bitch while I'm at it (uh-huh, yeah, yeah)
И трахаю твою сучку, пока я этим занимаюсь (ага, да, да).
Lately she be gettin' on my nerves (nerves)
В последнее время она действует мне на нервы (нервы).
When I'm off the syrup, cut my phone on don't disturb ('sturb)
Когда я закончу пить сироп, выключи мой телефон, не беспокоить ('sturb).
Yeah, these bitches callin' (brr)
Да, эти суки звонят (брр).
My phone on do not disturb (do not disturb)
Мой телефон включен, не беспокоить (не беспокоить).
Yeah, too busy countin' the cash
Да, слишком занят подсчетом наличных.
I know that you heard (I know that you heard, yeah)
Я знаю, что ты слышал знаю, что ты слышал, да).
I was fucked up in the past 'til I came out the dirt (yeah)
Я был облажан в прошлом, пока не вышел из грязи (да).
Now I lucked up with a bag, and my bitch is bad
Теперь мне повезло с сумкой, и моя сучка плохая.
And she just wan' lift up her skirt (lift up her skirt)
И она просто хочет задрать юбку (задрать юбку).
Do not disturb (do not disturb), do not disturb (yeah)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (Да)
Pull up and park on the curb (skrrt, skrrt)
Подъезжай и паркуйся на обочине (скррт, скррт).
Hop out Margiela's with fur (hop out Margiela's with fur)
Выпрыгивай из "Маргелы" с мехом (выпрыгивай из "Маргелы" с мехом).
Do not disturb (do not disturb), do not disturb ('sturb)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить ('sturb)
Sip me a cup of the purp (uh), I touch the gas and it skrrt (uh)
Выпей мне чашечку пурпура (э-э), я дотрагиваюсь до газа, и он скррт (э-э).





Writer(s): Samuel Wishkoski, Michael Porras, Benjamin Levin, Jake Dutton


Attention! Feel free to leave feedback.