Trille - Rotwein - translation of the lyrics into Russian

Rotwein - Trilletranslation in Russian




Rotwein
Красное вино
Wenn du jetzt lieber das bist als, naja, das davor, ist okay (Ja)
Если ты теперь предпочитаешь быть такой, какой была до этого, всё в порядке (Да)
Wenn du jetzt lieber der bist, als der,
Если ты теперь предпочитаешь быть той,
Den ich kenn', okay (Okay, okay)
Которую я знаю, ладно (Ладно, ладно)
Aber wenn du mir was zu sagen hast (Ja)
Но если тебе нужно мне что-то сказать (Да)
Wenn du mir was zu sagen hast
Если тебе нужно мне что-то сказать
Dann hau raus
Выкладывай
Du weißt am besten, was du brauchst (Was du brauchst)
Ты лучше знаешь, что тебе нужно (Что тебе нужно)
Du bestellst jetzt Rotwein (Rotwein)
Ты заказываешь красное вино (Красное вино)
Du bestellst echt Rotwein in unsrer Stammkneipe
Ты заказываешь красное вино в нашем любимом баре
Ja, du magst jetzt Rotwein, ja okay (Okay)
Да, теперь ты любишь красное вино, ну ладно (Ладно)
Aber bitte bleib hier und trink ihn aus mit mir (Ja)
Но, пожалуйста, останься здесь и допей его со мной (Да)
Bitte bleib hier und trink ihn aus mit mir
Пожалуйста, останься здесь и допей его со мной
Bitte sei, bitte sei, bitte sei, bitte sei immer nur du selbst
Пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь собой
Bitte mach immer nur, was dir selbst gefällt
Пожалуйста, делай только то, что тебе нравится
Du musst mir nicht erklär'n, wieso du so lebst
Тебе не нужно объяснять мне, почему ты так живёшь
Ich will lieber hör'n, wie's dir grade geht
Я лучше послушаю, как у тебя дела
Bitte sei, bitte sei, bitte sei, bitte sei immer nur du selbst
Пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь собой
Bitte mach bitte, dass du dir selbst gefällst
Пожалуйста, делай так, чтобы ты себе нравилась
Du musst wissen, was du brauchst
Ты должна знать, что тебе нужно
Aber bitte schließ mich nicht aus
Но, пожалуйста, не исключай меня из своей жизни
Häng mit mir, häng mit mir
Останься со мной, останься со мной
Bitte häng mit mir und häng mich nicht ab
Пожалуйста, останься со мной и не бросай меня
Wenn du lieber Karriere machst als eine
Если ты предпочитаешь делать карьеру, а не
Legendäre Nacht (Ja), ist okay (Ist okay)
Легендарную ночь (Да), ладно (Всё в порядке)
Wer bin ich zu sagen, dass, was du jetzt machst, das wär nur Quatsch
Кто я такой, чтобы говорить, что то, что ты сейчас делаешь - ерунда
Wär doch Quatsch (Ist doch Quatsch, ja)
Это было бы глупо (Это же глупо, да)
Du trägst jetzt Cardigans (Cardigans)
Ты носишь кардиганы (Кардиганы)
Warum trägst du Cardigans?
Зачем ты носишь кардиганы?
Ja, steht dir ganz gut
Да, тебе очень идёт
Du magst jetzt Cardigans, ja, okay (Okay)
Тебе нравятся кардиганы, ну ладно (Ладно)
Aber bitte zieh einmal für mich deinen Panzer aus
Но, пожалуйста, сними для меня однажды свою броню
Bitte zieh einmal für mich deinen Panzer aus
Пожалуйста, сними для меня однажды свою броню
Bitte sei, bitte sei, bitte sei, bitte sei immer nur du selbst
Пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь собой
Bitte mach immer nur, was dir selbst gefällt
Пожалуйста, делай только то, что тебе нравится
Du musst mir nicht erklär'n, wieso du so lebst
Тебе не нужно объяснять мне, почему ты так живёшь
Ich will lieber hör'n, wie's dir grade geht
Я лучше послушаю, как у тебя дела
Bitte sei, bitte sei, bitte sei, bitte sei immer nur du selbst
Пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь, пожалуйста, будь собой
Bitte mach bitte, dass du dir selbst gefällst
Пожалуйста, делай так, чтобы ты себе нравилась
Du musst wissen, was du brauchst
Ты должна знать, что тебе нужно
Aber bitte schließ mich nicht aus
Но, пожалуйста, не исключай меня из своей жизни
(Häng mit mir, häng mit mir)
(Останься со мной, останься со мной)
(Bitte häng mit mir und häng mich nicht ab)
(Пожалуйста, останься со мной и не бросай меня)
Bitte schließ mich nicht aus, bitte
Пожалуйста, не исключай меня, пожалуйста
(Häng mit mir, häng mit mir)
(Останься со мной, останься со мной)
(Bitte häng mit mir und häng mich nicht ab)
(Пожалуйста, останься со мной и не бросай меня)
Bitte schließ mich nicht aus, bitte
Пожалуйста, не исключай меня, пожалуйста
Häng mit mir, häng mit mir
Останься со мной, останься со мной
Bitte häng mit mir und häng mich nicht ab
Пожалуйста, останься со мной и не бросай меня
Bitte schließ mich nicht aus, bitte
Пожалуйста, не исключай меня, пожалуйста





Writer(s): Dennis Borger, Tristan Kuehn


Attention! Feel free to leave feedback.