Trilogia - Ilman Naisii - translation of the lyrics into German

Ilman Naisii - Trilogiatranslation in German




Ilman Naisii
Ohne Frauen
Tiesin jo et se on siin' heti siit ku tavattiin
Ich wusste sofort, dass sie es ist, gleich als wir uns trafen
Niinku yks ihminen ois jaettu keskeltä kahtii
Als ob ein Mensch in der Mitte zweigeteilt wäre
Aika hurahti, edelleen tanssitaan tahtii
Die Zeit verflog, wir tanzen immer noch im Takt
Molemmilla on omat menot, mut ei tarvi vahtii
Wir haben beide unsere eigenen Sachen, aber wir müssen nicht aufpassen
Ku tietää et voi luottaa, inspaa tuottaa
Weil wir wissen, dass wir vertrauen können, Inspiration produzieren
Enkä sulle koskaan suotta kaivaa kuoppaa
Und ich werde dir niemals unnötig eine Grube graben
Ei kisoi, pari vuot' jo avopuolisoi
Keine Spielchen, seit ein paar Jahren Lebensgefährten
Ja fiilistellää et mitä, ku ollaa tuol isoi
Und wir träumen davon, was sein wird, wenn wir mal groß sind
Ja sit ku harmaa hapsii, ihaillaan meijän lapsii
Und wenn wir dann graue Haare haben, bewundern wir unsere Kinder
Hankitaa joku neljä, (paitsi et), no kaks siis
Wir bekommen so vier, (außer dass), na ja, zwei also
Enemmän paksii, tää ei oo läpäl ees
Mehr ist fett, das ist nicht mal ein Witz
pidän tätä tärkeen, asetan sut ain kärkeen
Ich halte das für wichtig, stelle dich immer an die Spitze
Mut tänki jälkeen, elämäs on paljon muuta
Aber auch danach gibt es in deinem Leben vieles andere
Tuun sanoo haluun antaa muutaki ku luuta
Ich werde sagen, ich will dir mehr geben als nur Knochen
En lupaa sulle kuuta, mut turhaan enää suututa en
Ich verspreche dir nicht den Mond, aber ich werde dich nicht mehr unnötig ärgern
En muita lukuuta, en pois sun luota muuta
Ich werde keine anderen zählen, ich werde nicht von deiner Seite weichen
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Naiset mulle mysteeri, mitä gamee ne tsiigaa
Frauen sind mir ein Rätsel, welches Spiel sie wohl spielen
Totuus on et miehet ei voi pelaa mimmi liigaa
Die Wahrheit ist, dass Männer nicht in der Frauenliga spielen können
Tänää jäin sittaa himaa, ja aloin vetää viinaa
Heute blieb ich zu Hause und fing an zu trinken
Ja tiiän kyllä hyvin mikä vittu mua riivaa
Und ich weiß genau, was mich so quält
Meen seinille, voiks kukaa jeesaa, mitä teen
Ich gehe die Wände hoch, kann mir jemand helfen, was soll ich tun
Viime yönä yks stadin prinsessa murskas mun sydämen
Letzte Nacht hat eine Prinzessin aus der Stadt mein Herz gebrochen
Ei mikää easy fiksi, vaan aidosti helmi chiksi
Keine einfache Nummer, sondern wirklich ein Juwel von einer Frau
Vikseineen freshi ku wiksi, se osas kaikki niksit
Schlau wie ein Fuchs, sie kannte alle Tricks
Belsi messis mentii jatkoille sen biksii
Wir gingen mit Belsi zur Afterparty in ihre Bude
Beesisti sitte se sekä ja kyseltii vaa miksi ollaan olemas
Im Grunde genommen sie und dann fragten wir uns nur, warum wir existieren
Sit amorin nuolet mun sieluun iski
Dann trafen Amors Pfeile meine Seele
Beibi sun takii kateissa on mun elämän bitchi
Baby, wegen dir ist die Schlampe meines Lebens verschwunden
Enkä kännis ees spede, ees pyytäny sun numbbaa
Und ich war nicht mal betrunken, ich habe nicht mal nach deiner Nummer gefragt
Ny vituttaa sillee, et voisin vaik jonku stumppaa
Jetzt ärgert es mich so, dass ich jemanden verprügeln könnte
Sillo lupasin sulle et väsään susta biisin
Damals habe ich dir versprochen, dass ich einen Song über dich schreibe
Yhest fiinist daamist muistoks skriivasin nää riimit
Als Erinnerung an eine feine Dame habe ich diese Reime geschrieben
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Ilman naisii elämä on saletisti vaan puolet
Ohne Frauen ist das Leben sicherlich nur die Hälfte wert
Hävis monet huolet, mut kenen kans sit elät ja kuolet
Viele Sorgen wären weg, aber mit wem lebst und stirbst du dann
Monet vuodet yhteist tietä, edes en pysty vielä
Viele Jahre auf einem gemeinsamen Weg, ich kann mir noch nicht einmal
Edes miettii mimmost on jakaa kaikki jonkun kans yhes
vorstellen, wie es ist, alles mit jemandem zusammen zu teilen
Rinnakkain, puhals myötä tai vasta tuuleen
Seite an Seite, ob im Rückenwind oder Gegenwind
Katsotte, muita näe, puhut, en muuta kuule
Ihr schaut, ich sehe keine anderen, du sprichst, ich höre nichts anderes
luulen et neiti oot kaikkein tärkeintä minulle
Ich glaube, meine Dame, du bist das Wichtigste für mich
Unelmat suuret, kuulut mun elämän joka sivulle
Große Träume, du gehörst auf jede Seite meines Lebens
Mut rakkaus on arvaamatont', sen takii alkanu sotii
Aber die Liebe ist unberechenbar, deswegen hat sie angefangen zu kämpfen
Perustettu ja myös rikottu tosi mont' kotii
Sehr viele Heime wurden gegründet und auch zerstört
Mulle toki sopii, antaa välil tunteiden ohjaa
Mir passt es natürlich, mich manchmal von Gefühlen leiten zu lassen
Sun kanssas haluun nousta huipulle ja koskee pohjaa
Mit dir will ich aufsteigen zum Gipfel und den Boden berühren
En haluu sua mun virheilläni satuttaa koskaan
Ich will dich niemals mit meinen Fehlern verletzen
Kun poskellas valuu kyynel, mun sydän täynnä tuskaa
Wenn eine Träne über deine Wange läuft, ist mein Herz voller Schmerz
Hymy huulillas on mulle elämän suurinta juhlaa
Ein Lächeln auf deinen Lippen ist für mich das größte Fest des Lebens
En haluu meijän yhteistä aikaa riitelyyn tuhlaa
Ich will unsere gemeinsame Zeit nicht mit Streitereien verschwenden
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Ilman teit, meit ei ois
Ohne euch gäbe es uns nicht
Ja ilman teit, ois puolet pois
Und ohne euch wäre die Hälfte weg
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten
Mitä tää maailma ois ilman naisii
Was wäre diese Welt ohne Frauen
Mutsei, tyttöystävii, omaisii
Aber nicht, Freundinnen, Verwandte
Niin monenlaisii, joit' en vaihtaisi
So viele verschiedene, die ich nicht eintauschen würde
Kuulutte mun elämään, hetkiin parhaisiin
Ihr gehört zu meinem Leben, zu den besten Momenten





Writer(s): Jussi Kivitie, Markus Wennerström, Samuli Huhtala


Attention! Feel free to leave feedback.