Lyrics and translation Trilogia - Oikee Suunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oikee Suunta
Правильное направление
Mä
haluun
saavuttaa
salee
samaa
ku
samanlaisten
Я
хочу
достичь
того
же,
что
и
такие
же,
как
я,
Mut
kusettasin
teit
jos
sanoisin
et
mul
on
kaikkee
Но
я
бы
обманул
тебя,
если
бы
сказал,
что
у
меня
есть
всё.
Ja
vaik
en
edes
välil
tuu
itekkää
toimeen
И
хотя
я
сам
иногда
не
справляюсь,
En
silti
haluis
vaihtaa
elämässä
osaa
toiseen
Я
бы
не
променял
свою
жизнь
ни
на
какую
другую.
Kun
frendit
jeesaa
huoles,
vastaa
vaimo
puolest
Когда
друзья
помогают
в
беде,
жена
отвечает
за
меня,
Ja
lähimmäisten
tuel
selvii
vaikeestaki
vuodest
И
с
поддержкой
близких
можно
пережить
даже
трудный
год.
Mä
toivon
et
kaikki
tää
ei
tuu
häviimään
mihinkään
Я
надеюсь,
что
всё
это
никогда
не
исчезнет,
Ja
lupaan
etten
pidä
itsestäänselvänä
ikinä
И
обещаю,
что
никогда
не
буду
принимать
это
как
должное.
Mun
ristinä
on
kun
en
mistään
löydä
uskoo
Мой
крест
в
том,
что
я
нигде
не
могу
найти
веры,
Mut
uskon
et
toivojaks
ainakin
must
on
Но
я
верю,
что
во
мне
хотя
бы
есть
надежда.
Kun
toivon
vaan,
et
toivoo
vaan
jaksaisin
Я
просто
надеюсь,
что
у
меня
хватит
сил
надеяться,
Et
jostain
baksit
saisin
millä
laskut
maksaisin
Что
я
найду
деньги,
чтобы
оплатить
счета.
Jos
parast
kai
siin,
niin
sit
vaik
varastaisin
Если
это
к
лучшему,
то
я
бы
даже
украл,
Jossain
mieles
just
äsken
olla
varas
taisin
Ведь
в
каком-то
смысле
я
только
сейчас
научился
быть
вором.
Ja
just
ehkä
siihen
tarviin
sarvii
ja
hampaita
И,
возможно,
мне
просто
нужны
рога
и
клыки,
Et
oisin
yksin
susi
muiden
ollessa
lampaita
Чтобы
быть
одиноким
волком
среди
овец.
Elämässä
riittää,
jos
sul
on
oikee
suunta
В
жизни
достаточно
того,
чтобы
у
тебя
было
правильное
направление,
Älä
sit
muuta
vaik
muut
sanois
muuta
Не
меняй
его,
даже
если
другие
говорят
иначе.
Älä
veivaa
ees
taas,
pysy
tavotteessa
Не
крутись
на
месте,
держись
цели,
Vaikkei
kukaan
jeesaa,
älä
muita
beesaa
Даже
если
никто
не
помогает,
не
обращай
внимания
на
других.
En
tiiä
tajuuks
mut
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня,
Mä
niin
haluun
paljon
tältä
elämältä
Но
я
так
многого
хочу
от
этой
жизни.
Sen
et
sisältä
tuntuu
hyvältä,
mul
o
nälkä
Чтобы
внутри
было
хорошо,
я
голоден.
[Elää]
on
niin
paljon
mitä,
tehä
ja
nähä
[Жить]
— это
так
много,
что
нужно
сделать
и
увидеть.
[Enää]
en
jäämäs
tähä
vaik
pysähdyn
miettii
vähä
[Больше]
я
не
останусь
здесь,
даже
если
остановлюсь,
чтобы
немного
подумать.
Ja
tää
musiikki
on
mulle
just
nyt
tärkeintä
И
эта
музыка
сейчас
для
меня
самое
главное.
En
tekis
mitään
mielummin
ku
näitä
säkeitä
Я
бы
не
стал
делать
ничего
другого,
кроме
как
писать
эти
строки.
Ja
onhan
näit
teitä
joista
pitäs
valita
И
есть
те
из
вас,
кого
мне
нужно
выбрать,
Mut
mä
en
valita,
koska
mä
en
välitä
mitä
Но
я
не
выбираю,
потому
что
мне
всё
равно,
что
Muut
ois
mieltä
esteet
raivaan
pois
tieltä
Другие
думают,
я
уберу
препятствия
со
своего
пути.
Enkä
voi
kieltää
mä
haluun
olla
viel
siellä
И
я
не
могу
отрицать,
я
хочу
быть
там.
Pitäs
vaan
jaksaa
käydä
kouluki
kunnol
Мне
просто
нужно
хорошо
учиться
в
школе.
Haluun
nukahtaa
joka
ilta
hyväl
omaltunnol
Я
хочу
засыпать
каждый
вечер
с
чистой
совестью.
Mä
haluun
menestyy
kaikes
mihin
ikinä
ryhdyn
Я
хочу
преуспеть
во
всём,
за
что
бы
ни
взялся,
Et
voin
saavuttaa
sen
kaiken
mihin
ikinä
pystyn
Чтобы
достичь
всего,
на
что
я
способен.
Kuolinvuoteel
ku
elämä
käsist
hävii
На
смертном
одре,
когда
жизнь
ускользнёт
из
моих
рук,
Kadun
mielummin
mitä
oon
tehny
ku
mikä
jäi
väliin
Я
лучше
буду
сожалеть
о
том,
что
сделал,
чем
о
том,
что
упустил.
Paha
sanoo
mut
mä
Плохо
говорить,
но
я
En
ees
muista
miten
liianki
useesti
Даже
не
помню,
сколько
раз
Kelannu
mieles
et
kylhä
tän
huomennaki
ehtii
Думал,
что
успею
сделать
это
завтра.
Mut
todellisuudes
huomen
se
voi
olla
myöhäst
Но
на
самом
деле
завтра
может
быть
слишком
поздно,
Ku
kohtalo
ei
säästä
suakaan
maahan
lyömäst
Потому
что
судьба
не
пощадит
и
тебя,
когда
ударит
оземь.
On
päättäny
tätä
en
tuu
tänään
pilaa
Я
решил,
что
сегодня
не
испорчу
этот
день.
Vaikee
kurotella
tähtiin
ku
arjelt
ei
jää
tilaa
Трудно
тянуться
к
звёздам,
когда
не
остаётся
времени
на
повседневную
жизнь.
Ja
on
naivii
kelaa,
et
joku
ohjaa
sua
elämäs
И
наивно
думать,
что
кто-то
управляет
твоей
жизнью,
Jos
ite
et
kohtaa
sun
demoneit
ja
niitä
selätä
Если
ты
сам
не
столкнёшься
со
своими
демонами
и
не
победишь
их.
Vähän
välii
tulee
hittii
selkään
sekä
kylkeen
Время
от
времени
мне
наносят
удары
в
спину
и
в
бок,
Mut
haluun
olla
ylpee
siit
mitä
satunki
sylkee
Но
я
хочу
гордиться
тем,
что
бы
ни
выплюнула
жизнь.
Jos
on
pakko
haluun
olla
vaik
rystyset
veres
Если
нужно,
я
буду
стоять
до
конца,
даже
с
разбитыми
костяшками
пальцев.
Perhet
ja
frendii
takan
jos
harhaan
astun
edes
Моя
семья
и
друзья
поддержат
меня,
даже
если
я
собьюсь
с
пути.
Kannan
teoist
vastuun
enkä
keltää
kysy
lupaa
Я
несу
ответственность
за
свои
поступки
и
ни
у
кого
не
прошу
разрешения.
Kykyjeni
mukaan
aion
tulla
siks
kenest
puhutaan
В
меру
своих
способностей
я
стану
тем,
о
ком
говорят.
Aikaa
ei
oo
paljoo,
ainoostaan
yks
elämä
elettävä
Времени
мало,
нужно
прожить
всего
одну
жизнь.
Pelataan
katusäännöil
ja
paikast
on
vedettävä
Играем
по
уличным
правилам,
и
нужно
выбрать
своё
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jussi Kivitie, Markus Wennerström, Samuli Huhtala
Attention! Feel free to leave feedback.