Lyrics and translation Trilogia - Ootsä valmis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
Se
on
Wretch
bugi,
mitä
vittuu?
Iso
meteli
Это
Wretch
bugi,
какого
черта?
Большой
шум.
Mulle
hoppi
ei
oo
edelleenkään
mediapeli
Для
меня
хип-хоп
все
еще
не
медиа-игра.
Ja
tää
epeli
toises
kädes
mikki,
toises
sapeli
И
этот
парень
в
одной
руке
микрофон,
в
другой
сабля.
Tippuu
päitä
ennen
ku
mun
taskus
joka
seteli
Полетят
головы
прежде,
чем
в
моем
кармане
окажется
каждая
купюра.
No
on
se
kumma
ku
näädät
ei
oo
päätyy
kehis
Вот
так
чудо,
когда
эти
парни
не
оказываются
нигде.
Ja
et
jengi
seli
ja
seli
heti
ku
kääntyy
selin
И
что
толпа
расступается,
как
только
я
поворачиваюсь
спиной.
Aspekti
ja
KT
molemmat
on
mulle
ku
veli
Aspekti
и
KT
оба
мне
как
братья.
Klubi
tai
geeli
meil
on
föölis
lätkäkassit,
get
it
Клуб
или
тюрьма,
у
нас
полные
хоккейные
сумки,
понимаешь?
Huomio!
Nyt
on
Triloo
just
sulle
beibe
Внимание!
Сейчас
Трилогия
только
для
тебя,
детка.
Vihdoinki
saundaa,
se
on
klassikkomusiikkii
teille
Наконец-то
звук,
это
классическая
музыка
для
вас.
Raportti
viikonloppuilloist:
Se
on
holii
aina
Отчет
о
выходных:
Всегда
весело.
Sekasin
ilman
naisii,
siin
ei
ihmissuhteet
paina
В
хлам
без
женщин,
здесь
отношения
не
важны.
Kaikki
tietää,
et
tän
tahtiin
meitsit
rullaa
taas
Все
знают,
что
под
этот
ритм
девчонки
снова
кайфуют.
Etenee
voittamaton
maanalainen
armeija
Наступает
непобедимая
подпольная
армия.
Mut
toisinaan
kädest
suuhun
eli
tämmöst
tänään
Но
иногда
перебиваемся
с
хлеба
на
воду,
то
есть
вот
так
сегодня.
Tätä
on
meidän
hiphop,
jost
en
vaihtais
päivääkään,
shamoon
Это
наш
хип-хоп,
ни
на
что
его
не
променяю,
шамон.
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
Nyt
on
pallis
irti,
bitch,
itke
sit
hetki
Теперь
яйца
оторваны,
сука,
поплачь
немного.
Ryhmä
ku
(?)
Группа
как
(?)
Muille
Via
Dolorosa,
mut
meille
vaan
retki
Для
других
Via
Dolorosa,
а
для
нас
просто
прогулка.
On
otettu
se
respecti,
Wb,
KT,
Aspekti
Заработали
уважение,
Wb,
KT,
Aspekti.
Ja
on
otettu
ne
riskit,
saisko
uuden
kasteenki?
И
пошли
на
риск,
может,
еще
одно
крещение?
Tiputettu
Pommit,
peittoon
jäi
ydinkokeetki
Сбросили
бомбы,
даже
ядерные
испытания
скрылись.
Luulit
olevas
kuuma,
vein
sun
liekeist
tuletki
Ты
думала,
что
горяча,
я
забрал
огонь
из
твоего
пламени.
Tää
on
Trilogii,
hektisit
settii,
lämpee
beibe
Это
Трилогия,
жаркие
сеты,
зажигай,
детка.
Nää
on
ne
jäbät,
kenest
sä
puhut
koht
päiväst
toiseen
Это
те
парни,
о
которых
ты
скоро
будешь
говорить
изо
дня
в
день.
Hohtimet
kaivoon
sit
sun
naamalle,
ootsä
valmis
moiseen?
Стразы
в
могилу,
а
тебе
в
лицо,
готова
к
такому?
Hei
neidit,
käytä
puolet
pottiin
(A-ha)
A-ay
syyt
Эй,
девушки,
тратьте
половину
на
травку
(А-ха)
А-эй,
причины.
Yht
iltaa
jo
myöhemmin
alapää
pystyyn
Уже
следующим
вечером
член
стоял.
Mitä
äijät
hätätilas,
meil
on
aina
luottamus
Что,
парни,
экстренная
ситуация?
У
нас
всегда
есть
уверенность.
Stadis
verbaalista
verilöylyy
jokases
tavus
В
городе
словесная
бойня
в
каждом
слове.
Sori,
mut
ranteet
auki
jos
tää
ei
oo
mist
sä
digaat
Извини,
но
вскрой
вены,
если
это
не
то,
что
тебе
нравится.
Täyt
käsin
tehtyy
taidet
ja
liiketoimintaa
(Biaatch!)
Чисто
ручной
работы
искусство
и
бизнес
(Сука!)
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
Paree
pumppaa,
ei
oo
sit
paljon
puhuttuu
punttaa
Лучше
качай,
не
так
уж
много
говорилось
о
гантелях.
Tarjoo
skumppaa,
tää
on
se
huhuttu
juntta
Предлагаю
шампанского,
это
тот
самый,
о
котором
ходят
слухи,
деревенщина.
Tää
on
se
hullu
hurtta
varustettu
pavulla
Это
тот
самый
бешеный
пес,
вооруженный
фасолью.
Löytyy
enemmän
munaa
ku
pääsiäispupulla
У
меня
больше
яиц,
чем
у
пасхального
кролика.
Onks
sanomist
sulla?
Turpa
kii,
me
ei
kuulla
Есть
что
сказать?
Заткнись,
мы
не
слушаем.
Sulle
tulee
kuuma
ku
kuulet
tät
tulikuumaa
Тебе
станет
жарко,
когда
услышишь
этот
огонь.
Tät
voi
kutsuu
uhoks
aivan
vitun
isolla
u:
lla
Это
можно
назвать
бахвальством
с
очень
большой
буквы
"Б".
Trilogia,
mitä
vittuu?
Saa
vaik
vastaan
tuulla
Трилогия,
какого
черта?
Пусть
даже
ветер
дует
в
лицо.
Rähinäl
on
hallus
joka
lavarakennelma
У
Rähinä
галлюцинации
на
каждой
сцене.
2004,
20
äijää
chicksis
helmas
2004,
20
парней,
цыпочки
в
объятиях.
Jos
on
epäselvää
tai
et
osaa
kuvitella
Если
неясно
или
не
можешь
представить.
Laske
paljon
sä
myyt
levyi
ja
kerro
tuhannella,
wou
Посчитай,
сколько
ты
продаешь
пластинок,
и
умножь
на
тысячу,
воу.
Varo
ettei
suust
sammakoit
tuu
Осторожно,
чтобы
лягушки
изо
рта
не
посыпались.
Ku
äpäröinti
harvoin
sun
parhaaks
koituu
Потому
что
хамство
редко
идет
тебе
на
пользу.
Et
kyl
päältä
päin
nää,
mitä
nää
kelmit
juonii
Ты
не
увидишь
снаружи,
что
эти
негодяи
замышляют.
Eiku
pöytä
koreaksi
Trilogiikki
tuo
niit,
no
Давай,
накрывай
на
стол,
Трилогия
принесет,
ну.
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
Ootsä
valmis
avaan
mieles
tälle?
Ты
готова
открыть
свой
разум
для
этого?
Kerro,
käveletsä
vieressämme?
Скажи,
пойдешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Ootsä
valmis?
Tää
on
meiän
vuosi
Ты
готова?
Это
наш
год.
Haluutte
hittei,
Trilogiiki
tuo
niit
Хотите
хитов,
Трилогия
их
принесет.
(Tuo
niit,
tuo
niit,
tuo
niit)
(Принесет,
принесет,
принесет)
Trilogiiki
tuo
niit
Трилогия
принесет
(Tuo
niit,
tuo
niit,
tuo
niit)
(Принесет,
принесет,
принесет)
Trilogiiki
tuo
niit
Трилогия
принесет
Trilogiiki
tuo
niit
Трилогия
принесет
(Tuo
niit,
tuo
niit,
tuo
niit)
(Принесет,
принесет,
принесет)
Trilogiiki
tuo
niit
Трилогия
принесет
Trilogiiki
tuo
niit
Трилогия
принесет
(Tuo
niit,
tuo
niit,
tuo
niit,
tuo
niit,
tuo
niit)
(Принесет,
принесет,
принесет,
принесет,
принесет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): markus wennerström, samuli huhtala, jussi kivitie
Attention! Feel free to leave feedback.