Lyrics and translation Trina Medina - Nadie Me Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Me Espera
Никто меня не ждет
A
mí
ya
nadie
me
espera
Меня
уже
никто
не
ждет
Ya
mi
reloj
no
desespera
Мои
часы
больше
не
спешат
Y
mi
pobre
corazón
И
мое
бедное
сердце
Ya
no
corre
despojado
por
las
carreteras
Больше
не
мечется
по
дорогам
Y
es
que
a
mí
ya
nadie
me
espera
Ведь
меня
уже
никто
не
ждет
No
me
detengo
ante
ningún
cristal
Я
больше
не
останавливаюсь
у
витрин
A
buscar
entre
la
gente
Чтобы
искать
в
толпе
Esa
mirada
impaciente
que
me
hacía
vibrar
Тот
нетерпеливый
взгляд,
который
заставлял
меня
трепетать
Podemos
ir
donde
tú
quieras
Мы
можем
пойти,
куда
ты
захочешь
Juntar
los
dedos
en
la
mesa
de
algún
bar
Сплести
пальцы
за
столиком
в
каком-нибудь
баре
Bailar
un
poco,
tomar
cerveza
Немного
потанцевать,
выпить
пива
Y
que
la
luna
también
venga
a
nuestra
fiesta
И
пусть
луна
тоже
присоединится
к
нашей
вечеринке
Yo...
no
tengo
nada
que
contarte
Мне...
нечего
тебе
рассказать
Pues
yo
no
tengo
nada
que
ocultar
Потому
что
мне
нечего
скрывать
Hagamos
el
amor
nuevamente
y
sin
descanso
Давай
займемся
любовью
снова
и
без
устали
Amigo
de
la
soledad
Друг
одиночества
Y
es
que
a
mí...
ya
nadie
me
espera
Ведь
меня...
уже
никто
не
ждет
Y
me
da
igual
un
despegue
que
un
aterrizaje
Мне
все
равно,
взлет
это
или
посадка
Tú
no
te
pongas
a
esperarme
que
ya
apunté
Ты
не
жди
меня,
я
уже
записала
Dónde
te
puedo
llamar?
Куда
тебе
можно
позвонить?
Podemos
ir
donde
tú
quieras
Мы
можем
пойти,
куда
ты
захочешь
Juntar
los
dedos
en
la
mesa
de
algún
bar
Сплести
пальцы
за
столиком
в
каком-нибудь
баре
Bailar
un
poco,
tomar
cerveza
Немного
потанцевать,
выпить
пива
Y
que
la
luna
también
venga
a
nuestra
fiesta
И
пусть
луна
тоже
присоединится
к
нашей
вечеринке
Yo...
no
tengo
nada
que
contarte
Мне...
нечего
тебе
рассказать
Pues
yo
no
tengo
nada
que
ocultar
Потому
что
мне
нечего
скрывать
Hagamos
el
amor
nuevamente
y
sin
descanso
Давай
займемся
любовью
снова
и
без
устали
Amigo
de
la
soledad
Друг
одиночества
Y
es
que
a
mí
ya
nadie
me
espera
Ведь
меня
уже
никто
не
ждет
Y
me
da
igual
un
despegue
que
un
aterrizaje
Мне
все
равно,
взлет
это
или
посадка
Tú
no
te
pongas
a
esperarme
que
ya
apunté
Ты
не
жди
меня,
я
уже
записала
Dónde
te
puedo
llamar?
Куда
тебе
можно
позвонить?
Y
es
que
a
mí
nadie
me
espera
más
Ведь
меня
больше
никто
не
ждет
A
mí...
a
mí
ya
nadie
me
espera
más
Меня...
меня
уже
больше
никто
не
ждет
Nadie
me
espera
ya
Меня
уже
никто
не
ждет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.