Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
it's
clear
Да,
ясно
одно
I'm
livin
the
life
of
the
rich
and
the
famous
(yeah)
Живу
я
как
богачи
да
знаменитости
(да)
In
every
magazine
published
I'm
gracing
the
pages
В
любом
журнале
мелькаю
на
страницах
Media
versus
celebrities,
it's
outrageous
Медиа
против
звёзд
- просто
возмутительно
Put
on
these
Giuseppes
you
can
rock
a
few
stages
Надень
Giuseppes
и
зажги
на
сценах
I'm
setting
new
standards
for
women,
rappers
embracing
Новый
стандарт
рэперш
- женщины
признают
My
chronological
makeup
a
switch
a
bitch
pace
up
Мой
путь
стремителен,
быстрый
темп
я
задаю
A
trend
setter,
go
getta,
money
maker,
bread
winner
Трендсеттер,
добытчица,
кормилица,
денег
кую
Dropped
in
98
С
98-го
рванула
Had
the
world
sayin'
nan
nigga
Мир
кричал
"чё
за...",
понимаешь
I
been
around
the
world
Объездила
весь
мир
And
er'
body
hatin'
И
все
вокруг
ненавидят
If
they
talking
I'm
the
topic
of
the
conversation
Все
разговоры
- я
главная
тема
Now
clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Мне
предел
настал
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Достало
уже
I
had
a
lot
of
friends
Друзей
было
море
Now
got
a
lot
of
foes
Теперь
врагов
тьма
When
you
getting
money,
this
is
just
the
way
it
goes
Когда
деньги
есть
- вот
как
бывает
Now
clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Мне
предел
настал
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Достало
уже
Now
er'
body
talkin'
bout
me
Все
обсуждают
меня
I
could
give
a
damn
though
Плевала
я
с
горы
If
they
hatin'
now
Если
завидуют
сейчас
Wait
till
they
see
me
in
the
lambo
Подожди,
как
Lambo
отвезу
Thousand
dollar
shoes,
European
jewels
Тысячи
долларов
туфли,
евро-украшения
Million
dollar
crib
with
the
swimming
pools
Особняк
с
бассейном
- миллионы
в
нём
I'm
just
doing
me
you
should
be
doing
you
Живу
для
себя,
тебе
б
тоже
Get
your
own
hoe
don't
worry
bout
my
revenue
Свои
деньги
ищи,
не
лезь
в
мои
ты
доходы
I
brought
it
from
the
hood
to
the
big
screen
Из
гетто
прорвалась
к
голливудским
огням
Now
I'm
prime
time
cover
of
the
magazine
Теперь
я
прайм-тайм,
обложка
журнала
тут
вам
I
been
around
the
world
Объездила
весь
мир
And
er'
body
hatin'
И
все
вокруг
ненавидят
If
they
talking
I'm
the
topic
of
the
conversation
Все
разговоры
- я
главная
тема
Now
clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Мне
предел
настал
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Достало
уже
I
had
a
lot
of
friends
Друзей
было
море
Now
got
a
lot
of
foes
Теперь
врагов
тьма
When
you
getting
money,
this
is
just
the
way
it
goes
Когда
деньги
есть
- вот
как
бывает
Now
clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Мне
предел
настал
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Достало
уже
Stop
that
popping
bout
the
south
Хватит
трепаться
о
Юге
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести,
вымести
Keep
my
name
up
out
yo
mouth
Моё
имя
убери
изо
рта
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести,
вымести
Fuck
them
haters
and
them
hoes
К
чёрту
завистников
всех
и
подружек
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести,
вымести
You
getting
doe
let
it
show
Капуста
растёт
- так
показуй
Stop
that
popping
bout
the
south
Хватит
трепаться
о
Юге
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести,
вымести
And
keep
my
name
up
out
yo
mouth
Моё
имя
убери
изо
рта
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести,
вымести
Fuck
them
haters
and
them
hoes
К
чёрту
завистников
всех
и
подружек
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести,
вымести
You
getting
doe
let
it
show
Капуста
растёт
- так
показуй
I
been
around
the
world
Объездила
весь
мир
And
er'
body
hatin'
И
все
вокруг
ненавидят
If
they
talking
I'm
the
topic
of
the
conversation
Все
разговоры
- я
главная
тема
Now
clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Мне
предел
настал
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Достало
уже
I
had
a
lot
of
friends
Друзей
было
море
Now
got
a
lot
of
foes
Теперь
врагов
тьма
When
you
getting
money,
this
is
just
the
way
it
goes
Когда
деньги
есть
- вот
как
бывает
Now
clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Мне
предел
настал
Clear
it
out,
clear
it
out
Вымести
всё,
вымести
I
had
it
up
to
here
Достало
уже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONALD FEREBEE, JOSH AUGUSTUS BURKE, RONALD M. FEREBEE, MELISSA LEE WEST, KATRINA TAYLOR
Attention! Feel free to leave feedback.