TRINE REIN - Marias guttebarn - translation of the lyrics into German

Marias guttebarn - TRINE REINtranslation in German




Marias guttebarn
Marias kleiner Junge
Maria fikk et guttebarn,
Maria bekam einen kleinen Jungen,
Hun visste hvem det var.
Sie wusste, wer es war.
For i en drøm kom engelen,
Denn in einem Traum kam der Engel,
Med bud fra guttens far.
Mit Botschaft vom Vater des Jungen.
I en stall i Betlehem,
In einem Stall in Bethlehem,
Kom sønnen til vår jord.
Kam der Sohn auf unsere Erde.
lever han i hjertene,
Nun lebt er in den Herzen,
Til de som ennå tror.
Derer, die noch glauben.
Han kom hit ned til menneskene,
Er kam herab zu den Menschen,
Han fortalte om et sted.
Er erzählte von einem Ort.
Der ingen trenger lide mer,
Wo niemand mehr leiden muss,
Og alle finner fra.
Und alle Frieden finden.
Han viste oss en enkel vei,
Er zeigte uns einen einfachen Weg,
En som alle kunne gå.
Einen, den alle gehen konnten.
Og hvis du mot kjærlighet,
Und wenn du der Liebe entgegengehst,
har du funnet den nå.
Dann hast du sie jetzt gefunden.
I en stall i Betlehem,
In einem Stall in Bethlehem,
Kom sønnen til vår jord.
Kam der Sohn auf unsere Erde.
lever han i hjertene,
Nun lebt er in den Herzen,
Til de som ennå tror.
Derer, die noch glauben.
Og de som tror at himmelen,
Und die, die glauben, dass der Himmel,
Tok jorden til sin brud.
Die Erde zu seiner Braut nahm.
Og sjenket henne sønnen som,
Und ihr den Sohn schenkte, der
Ble menneske og Gud.
Mensch und Gott wurde.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Tiden kjenner bare de,
Die Zeit kennt nur die,
Som er i himmelen.
Die im Himmel sind.
Men kommer han i nye klær,
Doch kommt er in neuen Kleidern,
Vil du kjenne han igjen.
Wirst du ihn wiedererkennen.
Natten svøpte Betlehem.
Die Nacht umhüllte Bethlehem.
Maria har blitt mor.
Maria ist Mutter geworden.
Til han som bor i hjertene,
Dem, der in den Herzen wohnt,
Hos de som ennå tror.
Bei denen, die noch glauben.
De som tror at himmelen,
Die, die glauben, dass der Himmel,
Tok jorden til sin brud.
Die Erde zu seiner Braut nahm.
Og sjenket henne sønnen som,
Und ihr den Sohn schenkte, der
Ble menneske og Gud.
Mensch und Gott wurde.
END
ENDE





Writer(s): Jester J. Hairston, Lars Kilevold


Attention! Feel free to leave feedback.