Trịnh Công Sơn - Có một ngày như thế - translation of the lyrics into German




Có một ngày như thế
Es gibt einen solchen Tag
một ngày
Es gibt einen Tag
một ngày như thế anh đi
Es gibt einen solchen Tag, an dem du gehst
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
Về cõi chiêm bao, lìa những cơn đau
Zur Traumwelt, fern von allen Schmerzen
Hồn tuyết bao la mang theo
Eine unendliche Schneeseele nimmt mit
Lạnh giá con tim nương dâu
Die Kälte eines Herzens, das aufgibt
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
nhớ trong em từng ngày yêu dấu
Weißt du noch in mir all die geliebten Tage
biết trong em tình mãi bền lâu
Weißt du, dass in mir die Liebe ewig bleibt
Trong em mặt trời khô héo
In mir ist die Sonne verdorrt
Trong em ngày ấy vực sâu một đời
In mir jener Tag ein Abgrund fürs Leben
một ngày như thế anh đi
Es gibt einen solchen Tag, an dem du gehst
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
Ngọn gió hao thổi suốt đêm thâu
Ein müder Wind weht durch die ganze Nacht
Đời sẽ lênh đênh nơi nao
Das Leben wird treiben, irgendwohin
Cồn bãi hoang vu bạc đầu
Zu öden, verlassenen Ufern, die ergrauen
một ngày
Es gibt einen Tag
một ngày như thế anh đi
Es gibt einen solchen Tag, an dem du gehst
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
Về cõi chiêm bao, lìa những cơn đau
Zur Traumwelt, fern von allen Schmerzen
Hồn tuyết bao la mang theo
Eine unendliche Schneeseele nimmt mit
Lạnh giá con tim nương dâu
Die Kälte eines Herzens, das aufgibt
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
nhớ trong em từng ngày yêu dấu
Weißt du noch in mir all die geliebten Tage
biết trong em tình mãi bền lâu
Weißt du, dass in mir die Liebe ewig bleibt
Trong em mặt trời khô héo
In mir ist die Sonne verdorrt
Trong em ngày ấy vực sâu một đời
In mir jener Tag ein Abgrund fürs Leben
một ngày như thế anh đi
Es gibt einen solchen Tag, an dem du gehst
Anh đi đâu, về đâu
Wohin gehst du, wohin
Ngọn gió hao thổi suốt đêm thâu
Ein müder Wind weht durch die ganze Nacht
Đời sẽ lênh đênh nơi nao
Das Leben wird treiben, irgendwohin
Cồn bãi hoang vu bạc đầu
Zu öden, verlassenen Ufern, die ergrauen
Bạc đầu tôi đi
Ergraut gehe ich
một ngày
Es gibt einen Tag
Bạc đầu tôi đi, tôi đi
Ergraut gehe ich, ich gehe





Writer(s): Son Trinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.