Trinh Dinh Quang - Mưa Trong Lòng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trinh Dinh Quang - Mưa Trong Lòng




Đêm nay trăng sáng anh ngồi một mình nhớ em
Сегодня ночью в лунном свете я сижу один и вспоминаю тебя
Đêm qua anh viết vài dòng thư nhưng em không trả lời
Вчера вечером я написал письмо, но не ответил.
Cây tre đầu ngõ đung đưa theo làn gió nhẹ
Бамбуковая дорожка качается на легком ветру
Trăng vẫn sáng gió vẫn đưa, anh vẫn buồn
Луна все еще светит, ветер остается на месте, ты все еще грустишь.
Không gian lặng vắng mắt anh sầu em đâu
Пространство, тишина, отсутствие, его печальные глаза.
người những thứ hơn hẳn anh, đã cướp đi em của anh
И есть много вещей, которые он мог бы украсть у меня.
Anh chỉ muốn khóc thật to, nhưng sợ mình yếu đuối
Я просто хочу плакать по-настоящему, но боюсь его слабости.
Thế nhưng đến nay một đêm rất buồn
Но сегодняшний вечер был очень грустным.
Sương rơi lạnh cánh tay anh ướt đẫm nước mắt
Роса падала холодная рука мокрая от слез
Anh nhớ hình dáng lúc trước khi anh còn vẫn còn em
Ты помнишь форму, мгновения назад, когда он еще был с ними.
Em hiền hòa em đậm đà, em từng người rất thương anh
Ты сделал меня смелой, я была очень милой англичанкой.
Nhưng vòng tay anh không thể giữ, không thể ôm trọn lấy em
Но мои руки не могут удержать, не могут обнять меня.
Anh tuyệt vọng đau trong lòng chẳng dám nói ra
Ты отчаянно болела в его сердце и не смела высказаться.
Chỉ thể yếu lòng mỗi khi đêm xuống một mình
Может только слабость каждого по ночам одна
gió cứ đưa anh vẫn mưa trong lòng rộn nỗi sầu
И ветер Подари мне еще дождь в твоем сердце стучит меланхолия
Chỉ ánh trăng mới thấu được nỗi lòng của anh
Только свет новой Луны проникает в твое сердце.
Không gian lặng vắng mắt anh sầu em đâu
Пространство, тишина, отсутствие, его печальные глаза.
người những thứ hơn hẳn anh, đã cướp đi em của anh
И есть много вещей, которые он мог бы украсть у меня.
Anh chỉ muốn khóc thật to, nhưng sợ mình yếu đuối
Я просто хочу плакать по-настоящему, но боюсь его слабости.
Thế nhưng đến nay một đêm buồn lắm...
Но сегодня тоже грустная ночь...
Sương rơi lạnh cánh tay anh ướt đẫm nước mắt
Роса падала холодная рука мокрая от слез
Anh nhớ hình dáng lúc trước khi anh còn vẫn còn em
Ты помнишь форму, мгновения назад, когда он еще был с ними.
Em hiền hòa em đậm đà, em từng người rất thương anh
Ты сделал меня смелой, я была очень милой англичанкой.
Nhưng vòng tay anh không thể giữ, không thể ôm trọn lấy em
Но мои руки не могут удержать, не могут обнять меня.
Anh tuyệt vọng đau trong lòng chẳng dám nói ra
Ты отчаянно болела в его сердце и не смела высказаться.
Chỉ thể yếu lòng mỗi khi đêm xuống một mình
Может только слабость каждого по ночам одна
gió cứ đưa anh vẫn mưa trong lòng rộn nỗi sầu
И ветер Подари мне еще дождь в твоем сердце стучит меланхолия
Chỉ ánh trăng mới thấu được nỗi lòng của anh
Только свет новой Луны проникает в твое сердце.
Sương rơi lạnh cánh tay anh ướt đẫm nước mắt
Роса падала холодная рука мокрая от слез
Anh nhớ hình dáng lúc trước khi anh còn vẫn còn em
Ты помнишь форму, мгновения назад, когда он еще был с ними.
Em hiền hòa em đậm đà, em từng người rất thương anh
Ты сделал меня смелой, я была очень милой англичанкой.
Nhưng vòng tay anh không thể...
Но его руки не могли...
(Gió cứ đưa, anh vẫn mưa)
(Ветер просто уносит, ты все еще дождь)
Anh tuyệt vọng đau trong lòng chẳng dám nói ra
Ты отчаянно болела в его сердце и не смела высказаться.
Chỉ thể yếu lòng mỗi khi đêm xuống một mình
Может только слабость каждого по ночам одна
gió cứ đưa anh vẫn mưa trong lòng rộn nỗi sầu
И ветер Подари мне еще дождь в твоем сердце стучит меланхолия
Chỉ ánh trăng mới thấu được nỗi lòng của anh
Только свет новой Луны проникает в твое сердце.
gió cứ đưa anh vẫn mưa trong lòng rộn nỗi sầu
И ветер Подари мне еще дождь в твоем сердце стучит меланхолия
Chỉ ánh trăng mới thấu...
Только лунный свет новые объятия...





Writer(s): Quangtrinh Dinh


Attention! Feel free to leave feedback.