Lyrics and translation Trinh Dinh Quang - Thất Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
đã
không
giữ
được
nhiều
hạnh
phúc
cho
em
Я
не
смог
сохранить
для
тебя
много
счастья,
Nhiều
khi
giận
nhau,
nước
mắt
em
cứ
rơi
thật
nhiều
Часто,
когда
мы
ссорились,
твои
слезы
лились
рекой.
Anh
xin
lỗi
em,
hãy
tha
thứ
cho
anh
lần
này
Прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня
в
этот
раз.
Đừng
rời
xa
anh,
em
nói
đi,
"Em
rất
yêu
anh"
Не
уходи
от
меня,
скажи
мне:
"Я
очень
люблю
тебя".
Nhưng
nay
cuộc
sống,
không
như
anh
đã
ước
mong
Но
теперь
жизнь
не
такая,
как
я
мечтал,
Của
một
tình
yêu
sẽ
hạnh
phúc
giống
như
bao
người
Наша
любовь
не
будет
счастливой,
как
у
других.
Một
người
yêu
em,
yêu
em
đắm
say
Кто-то
любит
тебя,
любит
тебя
страстно,
Một
người
bên
em,
bên
em
mỗi
khi
Кто-то
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
всегда.
Mà
giờ
đây,
nước
mắt
anh
đã
rơi
rồi
А
теперь
мои
слезы
льются
рекой.
Thật
ra
anh
đâu,
đâu
có
muốn
chia
tay
như
vậy
На
самом
деле
я
не
хотел
расставаться
так,
Người
yêu
em
hỡi,
anh
lại
nhớ
em
đang
ở
đâu
Любимая
моя,
я
снова
вспоминаю,
где
ты
сейчас.
Bàn
tay
nhỏ
bé,
khuôn
mặt
ấy
sao
lại
đổi
thay
để
anh
nơi
này
Твои
маленькие
руки,
твое
лицо,
как
же
все
изменилось,
оставив
меня
здесь
одного.
Ngoài
trời
mưa
cứ
rơi
lặng
thầm,
chỉ
còn
riêng
anh
За
окном
тихо
падает
дождь,
и
я
остался
один.
Thật
sự
nhiều
khi,
muốn
nhắn
tin
gửi
cho
em
nhiều
Честно
говоря,
я
часто
хочу
написать
тебе,
Lại
sợ
người
ấy,
đang
hạnh
phúc
vui
bên
một
ai
Но
боюсь,
что
ты
счастлива
с
кем-то
другим.
Tình
yêu
đã
chết,
hai
người
dưng
mai
này
chúng
ta
có
duyên
gặp
lại
Любовь
умерла,
мы
стали
чужими.
Если
судьба
сведет
нас
снова,
Thì
anh
vẫn
luôn
luôn
yêu
em
như
lúc
mới
yêu
Я
все
равно
буду
любить
тебя
так
же,
как
в
начале.
Anh
đã
không
giữ
được
nhiều
hạnh
phúc
cho
em
Я
не
смог
сохранить
для
тебя
много
счастья,
Nhiều
khi
giận
nhau,
nước
mắt
em
cứ
rơi
thật
nhiều
Часто,
когда
мы
ссорились,
твои
слезы
лились
рекой.
Anh
xin
lỗi
em,
hãy
tha
thứ
cho
anh
lần
này
Прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня
в
этот
раз.
Đừng
rời
xa
anh,
em
nói
đi,
"Em
rất
yêu
anh"
Не
уходи
от
меня,
скажи
мне:
"Я
очень
люблю
тебя".
Nhưng
nay
cuộc
sống,
không
như
anh
đã
ước
mong
Но
теперь
жизнь
не
такая,
как
я
мечтал,
Của
một
tình
yêu
sẽ
hạnh
phúc
giống
như
bao
người
Наша
любовь
не
будет
счастливой,
как
у
других.
Một
người
yêu
em,
yêu
em
đắm
say
Кто-то
любит
тебя,
любит
тебя
страстно,
Một
người
bên
em,
bên
em
mỗi
khi
Кто-то
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
всегда.
Mà
giờ
đây,
nước
mắt
anh
đã
rơi
rồi
А
теперь
мои
слезы
льются
рекой.
Thật
ra
anh
đâu,
đâu
có
muốn
chia
tay
như
vậy
На
самом
деле
я
не
хотел
расставаться
так,
Người
yêu
em
hỡi,
anh
lại
nhớ
em
đang
ở
đâu
Любимая
моя,
я
снова
вспоминаю,
где
ты
сейчас.
Bàn
tay
nhỏ
bé,
khuôn
mặt
ấy
sao
lại
đổi
thay
để
anh
nơi
này
Твои
маленькие
руки,
твое
лицо,
как
же
все
изменилось,
оставив
меня
здесь
одного.
Ngoài
trời
mưa
cứ
rơi
lặng
thầm,
chỉ
còn
riêng
anh
За
окном
тихо
падает
дождь,
и
я
остался
один.
Thật
sự
nhiều
khi
muốn
nhắn
tin
gửi
cho
em
nhiều
Честно
говоря,
я
часто
хочу
написать
тебе,
Lại
sợ
người
ấy
đang
hạnh
phúc
vui
bên
một
ai
Но
боюсь,
что
ты
счастлива
с
кем-то
другим.
Tình
yêu
đã
chết,
hai
người
dưng
mai
này
chúng
ta
có
duyên
gặp
lại
Любовь
умерла,
мы
стали
чужими.
Если
судьба
сведет
нас
снова,
Thì
anh
vẫn
luôn
luôn
yêu
em
như
lúc
mới
yêu
Я
все
равно
буду
любить
тебя
так
же,
как
в
начале.
Thật
ra
anh
đâu,
đâu
có
muốn
chia
tay
như
vậy
На
самом
деле
я
не
хотел
расставаться
так,
Người
yêu
em
hỡi,
anh
lại
nhớ
em
đang
ở
đâu
Любимая
моя,
я
снова
вспоминаю,
где
ты
сейчас.
Bàn
tay
nhỏ
bé,
khuôn
mặt
ấy
sao
lại
đổi
thay
để
anh
nơi
này
Твои
маленькие
руки,
твое
лицо,
как
же
все
изменилось,
оставив
меня
здесь
одного.
Ngoài
trời
mưa
cứ
rơi
lặng
thầm,
chỉ
còn
riêng
anh
За
окном
тихо
падает
дождь,
и
я
остался
один.
Thật
sự
nhiều
khi
muốn
nhắn
tin
gửi
cho
em
nhiều
Честно
говоря,
я
часто
хочу
написать
тебе,
Lại
sợ
người
ấy
đang
hạnh
phúc
vui
bên
một
ai
Но
боюсь,
что
ты
счастлива
с
кем-то
другим.
Tình
yêu
đã
chết,
hai
người
dưng
mai
này
chúng
ta
có
duyên
gặp
lại
Любовь
умерла,
мы
стали
чужими.
Если
судьба
сведет
нас
снова,
Thì
anh
vẫn
luôn
luôn
yêu
em
như
lúc
mới
yêu
Я
все
равно
буду
любить
тебя
так
же,
как
в
начале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daonguyen Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.