Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve Day Em
Komm Zurück Zu Mir
Và
mùa
đông
lạnh
lùng
buốt
giá
Und
der
Winter,
kalt
und
eisig
Nỗi
cô
đơn
riêng
mình
ta
Die
Einsamkeit,
nur
für
mich
allein
Và
mùa
đông
một
trời
trắng
xóa
Und
der
Winter,
ein
Himmel
ganz
in
Weiß
Cho
tâm
tư
mong
tháng
ngày
qua
Lässt
meine
Seele
sich
sehnen,
dass
die
Tage
vergehen
Đời
còn
nhiều
nhung
nhớ
Das
Leben
ist
noch
voller
Sehnsucht
Cho
dù
tình
mình
đã
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
zerbrochen
ist
Vẫn
mong
cho
bóng
người
quay
về
Hoffe
ich
doch,
dass
dein
Schatten
zurückkehrt
Về
đây
em
tìm
về
quá
khứ
Komm
zurück
zu
mir,
Liebling,
finde
zurück
zur
Vergangenheit
Đã
cho
đôi
ta
mộng
mơ
Die
uns
beiden
Träume
schenkte
Về
đây
em
một
trời
như
thơ
Komm
zurück
zu
mir,
Liebling,
ein
Himmel
wie
Poesie
Sẽ
cho
ta
những
kỷ
niệm
xưa
Wird
uns
die
alten
Erinnerungen
zurückgeben
Tình
còn
nhiều
tha
thiết
(còn
nhiều
tha
thiết)
Die
Liebe
ist
noch
voller
Leidenschaft
(voller
Leidenschaft)
Và
đời
một
màu
xanh
biếc
Und
das
Leben
ein
strahlendes
Blau
Chắc
em
không
nỡ
lòng
ra
đi
Sicherlich
bringst
du
es
nicht
übers
Herz
zu
gehen
Ta
yêu
em
trong
giấc
mơ
này
Ich
liebe
dich
in
diesem
Traum
Ta
yêu
em
trong
những
cơn
say
Ich
liebe
dich
in
jedem
Rausch
Một
trời
ân
ái
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
Ein
Himmel
voller
Zärtlichkeit,
lass
uns
leben,
die
Zeit
vergessend
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Wir
sind
zusammen,
vergessen
allen
Kummer
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Glücklich
zusammen
die
ganze
Nacht
hindurch
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Die
Liebe
wird
uns
einander
näherbringen
Và
mùa
đông
lạnh
lùng
buốt
giá
Und
der
Winter,
kalt
und
eisig
Nỗi
cô
đơn
riêng
mình
ta
Die
Einsamkeit,
nur
für
mich
allein
Và
mùa
đông
một
trời
trắng
xóa
Und
der
Winter,
ein
Himmel
ganz
in
Weiß
Cho
tâm
tư
mong
tháng
ngày
qua
Lässt
meine
Seele
sich
sehnen,
dass
die
Tage
vergehen
Đời
còn
nhiều
nhung
nhớ
Das
Leben
ist
noch
voller
Sehnsucht
Cho
dù
tình
mình
đã
lỡ
Auch
wenn
unsere
Liebe
zerbrochen
ist
Vẫn
mong
cho
bóng
người
quay
về
Hoffe
ich
doch,
dass
dein
Schatten
zurückkehrt
Về
đây
em
tìm
về
quá
khứ
Komm
zurück
zu
mir,
Liebling,
finde
zurück
zur
Vergangenheit
Đã
cho
đôi
ta
mộng
mơ
Die
uns
beiden
Träume
schenkte
Về
đây
em
một
trời
như
thơ
Komm
zurück
zu
mir,
Liebling,
ein
Himmel
wie
Poesie
Sẽ
cho
ta
những
kỷ
niệm
xưa
Wird
uns
die
alten
Erinnerungen
zurückgeben
Tình
còn
nhiều
tha
thiết
(còn
nhiều
tha
thiết)
Die
Liebe
ist
noch
voller
Leidenschaft
(voller
Leidenschaft)
Và
đời
một
màu
xanh
biếc
Und
das
Leben
ein
strahlendes
Blau
Chắc
em
không
nỡ
lòng
ra
đi
Sicherlich
bringst
du
es
nicht
übers
Herz
zu
gehen
Ta
yêu
em
trong
giấc
mơ
này
Ich
liebe
dich
in
diesem
Traum
Ta
yêu
em
trong
những
cơn
say
Ich
liebe
dich
in
jedem
Rausch
Một
trời
ân
ái
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
Ein
Himmel
voller
Zärtlichkeit,
lass
uns
leben,
die
Zeit
vergessend
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Wir
sind
zusammen,
vergessen
allen
Kummer
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Glücklich
zusammen
die
ganze
Nacht
hindurch
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Die
Liebe
wird
uns
einander
näherbringen
Ta
yêu
em
trong
giấc
mơ
này
Ich
liebe
dich
in
diesem
Traum
Ta
yêu
em
trong
những
cơn
say
Ich
liebe
dich
in
jedem
Rausch
Một
trời
ân
ái
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
Ein
Himmel
voller
Zärtlichkeit,
lass
uns
leben,
die
Zeit
vergessend
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Wir
sind
zusammen,
vergessen
allen
Kummer
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Glücklich
zusammen
die
ganze
Nacht
hindurch
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Die
Liebe
wird
uns
einander
näherbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sontrinh Nam
Attention! Feel free to leave feedback.