Lyrics and translation Trini Lopez - If I Had a Hammer (Remastered)
If
i
had
a
hammer
i'd
hammer
in
the
morning
Если
бы
у
меня
был
молоток,
я
бы
стучал
по
утрам.
I'd
hammer
in
the
evening.
all
over
this
land.
Я
бил
молотком
по
вечерам
по
всей
этой
земле.
I'd
hammer
out
danger,
i'd
hammer
out
warning.
Я
бы
выбил
опасность,
я
бы
выбил
предупреждение.
I'd
hammer
out
love
between,
my
brothers
and
my
sisters,
Я
бы
выколотил
любовь
между
моими
братьями
и
сестрами.
Oh!
oh!
all
over
this
land.
woohooh...!
О-о-о!
по
всей
этой
земле.
If
i'd
had
a
bell,
i'd
ring
it
in
the
morning.
Если
бы
у
меня
был
звонок,
я
бы
позвонил
в
него
утром.
I'd
ring
it
in
the
evening,
all
over
this
land.
Я
звонил
по
вечерам
по
всей
стране.
I'd
ring
out
danger,
i'd
ring
out
warning,
Я
бы
прокричал
опасность,
я
бы
прокричал
предупреждение.
I'd
ring
out
love
between,
my
brothers
and
my
sisters,
Я
бы
звенел
любовью
между
моими
братьями
и
сестрами.
Oh!
oh!.
all
over
this
land.
woohooh...!
О-о-о
...
по
всей
этой
земле
...
у-у-у...!
If
i
had
a
song.i'd
sing
it
in
the
morning.
Если
бы
у
меня
была
песня,Я
бы
спел
ее
утром.
I'd
sing
it
in
the
evening,
all
over
this
land.
Я
бы
пел
ее
по
вечерам,
по
всей
стране.
I'd
sing
out
danger,
i'd
sing
out
warning.
Я
бы
пел
об
опасности,
я
бы
пел
о
предупреждении.
I'd
sing
out
love
between,
my
brothers
and
my
sisters.
Я
бы
воспевал
любовь
между
моими
братьями
и
сестрами.
Oh!
oh!
all
over
this
land.
О!
о!
по
всей
этой
земле.
Well,
i
got
a
hammer,
and
i
got
a
bell,
Что
ж,
у
меня
есть
молоток
и
колокольчик.
And
i
got
a
song
to
sing,
all
over
this
land.
И
у
меня
есть
песня,
чтобы
петь
по
всей
этой
земле.
It's
the
hammer
of
justice,
it's
the
bell
of
freedom.
Это
молот
правосудия,
это
колокол
свободы.
It's
the
song
about
love
between,
my
brothers
and
my
sisters,
Это
песня
о
любви
между
моими
братьями
и
сестрами.
Oh!
oh!
all
over
this
land.
woohooh...
О-о-о,
по
всей
этой
земле...у-у-у
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.