Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
the
guy
who's
the
talk
of
the
town
Er
ist
der
Typ,
über
den
alle
in
der
Stadt
reden
With
the
restless
gun
Mit
der
rastlosen
Waffe
Don't
you
bother
to
fool
him
around
Versuch
nicht,
ihn
zu
veralbern
Keeps
the
varmints
on
the
run,
boy
Hält
die
Halunken
in
Schach,
Junge
Keeps
the
varmints
on
the
run
Hält
die
Halunken
in
Schach
You
may
think
he's
a
sleepy-type
guy
Du
magst
denken,
er
ist
ein
schläfriger
Typ
Always
takes
his
time
Immer
nimmt
er
sich
Zeit
Soon
I
know
you'll
be
changing
your
mind
Doch
bald
wirst
du
deine
Meinung
ändern
When
you've
seen
him
use
a
gun,
boy
Wenn
du
ihn
schießen
siehst,
Junge
When
you've
seen
him
use
a
gun
Wenn
du
ihn
schießen
siehst
He's
the
top
of
the
West
Er
ist
der
Beste
im
Westen
Always
cool,
he's
the
best
Immer
cool,
einfach
der
Größte
He
keeps
alive
with
his
Colt
45
Er
überlebt
mit
seiner
Colt
45
You
won't
bother
to
fool
him
around
Du
wirst
ihn
nicht
veralbern
wollen
When
you've
seen
him
use
a
gun,
boy
Wenn
du
ihn
schießen
siehst,
Junge
When
you've
seen
him
use
a
gun
Wenn
du
ihn
schießen
siehst
He's
the
top
of
the
West
Er
ist
der
Beste
im
Westen
Always
cool,
he's
the
best
Immer
cool,
einfach
der
Größte
He
keeps
alive
with
his
Colt
45
Er
überlebt
mit
seiner
Colt
45
Who's
the
guy
who's
riding
to
town?
Wer
ist
der
Typ,
der
in
die
Stadt
reitet?
In
the
prairie
sun
In
der
Präriesonne
You
won't
bother
to
fool
him
around
Du
wirst
ihn
nicht
veralbern
wollen
When
you've
seen
him
use
a
gun,
boy
Wenn
du
ihn
schießen
siehst,
Junge
When
you've
seen
him
use
his
gun
Wenn
du
seine
Waffe
siehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Trinity
date of release
02-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.