Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5:59 (Five-Fifty Nine)
5:59 (Fünf Uhr Neunundfünfzig)
Thinking
of
you
no
matter
how
far
we
are
Ich
denke
an
dich,
egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind
Girl
without
you
is
like
a
night
with
no
stars
Mädchen,
ohne
dich
ist
es
wie
eine
Nacht
ohne
Sterne
เริ่มคิดถึงเธอ
ทันทีที่เธอเดินลับตา
Ich
beginne
dich
zu
vermissen,
sobald
du
aus
meinem
Blickfeld
verschwindest
รอเธอนั้น
กลับมาหา
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
You're
the
only
one
that
makes
my
day
Du
bist
die
Einzige,
die
meinen
Tag
erhellt
You
made
my
day
Du
hast
meinen
Tag
gemacht
ดู
ๆ
ไปก็แปลกดีนะ
แค่เพิ่งเจอฉันคิดถึงเธออีกละ
Es
ist
schon
komisch,
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen
und
ich
vermisse
dich
schon
wieder
จะห้านาที
จะกี่วัน
เป็นพันชั่วโมงก็คิดอีกละ
Ob
fünf
Minuten
oder
Tage,
tausend
Stunden,
ich
vermisse
dich
immer
wieder
จะอยู่ใกล้ไกล
หรืออยู่ที่ไหนก็ทนไม่ไหว
Ob
nah
oder
fern,
wo
auch
immer,
ich
kann
es
nicht
ertragen
ต้องรออีกนานเท่าไรถึงจะได้เจอเธออีกนะ
Wie
lange
muss
ich
noch
warten,
bis
ich
dich
wiedersehen
kann?
เปิดข้อความดูรูปเก่า
ๆ
ก็พอจะช่วยได้บ้าง
Ich
schaue
mir
alte
Nachrichten
und
Fotos
an,
das
hilft
ein
wenig
จะไปที่ไหน
จะทำอะไรก็เห็นเธออยู่ข้าง
ๆ
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
was
auch
immer
ich
tue,
ich
sehe
dich
an
meiner
Seite
อิจฉาทุกที่ที่เธอไป
แต่ตรงข้างฉันนั้นมันยังว่าง
Ich
bin
neidisch
auf
all
die
Orte,
an
denen
du
bist,
aber
der
Platz
neben
mir
ist
noch
leer
เธอเองจะรู้บ้างมะว่าฉันนั้นคิดถึงเธอมาก
ๆ
Ob
du
wohl
weißt,
dass
ich
dich
sehr
vermisse?
เคยฟังเพลงนี้มะ
"คิดถึงเธอทุกทีที่อยู่คนเดียว"
Kennst
du
dieses
Lied?
"Ich
vermisse
dich
jedes
Mal,
wenn
ich
alleine
bin"
แต่เวลาฉันอยู่กับใคร
ๆ
ก็คิดถึงเธอนะ
it's
for
real
Aber
auch
wenn
ich
mit
anderen
zusammen
bin,
vermisse
ich
dich,
das
ist
echt
When
I'm
with
you,
you
know
Wenn
ich
bei
dir
bin,
weißt
du
You
make
my
heart
so
secure
Du
gibst
meinem
Herzen
Sicherheit
เนี่ยตอนร้องเพลงนี้ไป
ในใจก็คิดถึงเธอแล้วเชียว
Schon
jetzt,
während
ich
dieses
Lied
singe,
denke
ich
an
dich
I
wait
for
you
to
come
to
me
and
fill
up
colors
Ich
warte
darauf,
dass
du
zu
mir
kommst
und
Farben
in
mein
Leben
bringst
Without
you,
my
life
is
just
a
plain
paper
Ohne
dich
ist
mein
Leben
nur
ein
leeres
Blatt
Papier
Hold
me,
kiss
me,
I
need
them
all
over
Halte
mich,
küss
mich,
ich
brauche
das
alles
มาหาสักทีได้มั้ย
อย่าปล่อยให้ฉันนั้นรอเก้อ
Komm
doch
bitte
zu
mir,
lass
mich
nicht
länger
warten
Looking
at
the
sky
Ich
schaue
zum
Himmel
ฉันยังคิดถึงเรื่องวันนั้นของเรา
Ich
denke
immer
noch
an
unseren
Tag
(Reminiscing
what
we've
done
together)
(Erinnere
mich
daran,
was
wir
zusammen
gemacht
haben)
Everyday
twilight
Jeden
Tag
in
der
Dämmerung
(Wishing
you
were
here
with
me
forever)
(Ich
wünschte,
du
wärst
für
immer
hier
bei
mir)
เธอจะคิดถึงเหมือนกับฉันหรือเปล่า
Ob
du
mich
wohl
genauso
vermisst
wie
ich
dich?
Thinking
of
you
no
matter
how
far
we
are
(no
matter
how
far)
Ich
denke
an
dich,
egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind
(egal
wie
weit)
Girl,
without
you
is
like
a
night
with
no
stars
Mädchen,
ohne
dich
ist
es
wie
eine
Nacht
ohne
Sterne
เริ่มคิดถึงเธอ
ทันทีที่เธอเดินลับตา
(แค่เธอเดินลับตา)
Ich
beginne
dich
zu
vermissen,
sobald
du
aus
meinem
Blickfeld
verschwindest
(sobald
du
weg
bist)
รอเธอนั้น
กลับมาหา
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
You're
the
only
one
that
makes
my
day
Du
bist
die
Einzige,
die
meinen
Tag
erhellt
You
made
my
day
Du
hast
meinen
Tag
gemacht
A
vanilla
sky
Ein
vanillefarbener
Himmel
Looking
at
the
watch
showing
time
of
five-fifty
nine
Ich
schaue
auf
die
Uhr,
die
fünf
Uhr
neunundfünfzig
anzeigt
Spent
time
with
you
'til
you
waved
me
good
bye
Ich
habe
Zeit
mit
dir
verbracht,
bis
du
dich
von
mir
verabschiedet
hast
I
missed
you
already,
my
sunset
and
sunshine
Ich
vermisse
dich
jetzt
schon,
mein
Sonnenuntergang
und
Sonnenschein
Not
enough,
seeing
you
will
never
be
enough
Nicht
genug,
dich
zu
sehen
wird
niemals
genug
sein
Kissing
you
in
twilight
is
my
favorite
stuff
Dich
in
der
Dämmerung
zu
küssen
ist
meine
Lieblingsbeschäftigung
You
are
my
oxygen
that
I
inhale
and
puff
Du
bist
mein
Sauerstoff,
den
ich
einatme
und
inhaliere
Baby,
I
need
you
by
my
side
and
that's
no
doubt
Baby,
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
daran
besteht
kein
Zweifel
Looking
at
the
sky
Ich
schaue
zum
Himmel
ฉันยังคิดถึงเรื่องวันนั้นของเรา
Ich
denke
immer
noch
an
unseren
Tag
(Reminiscing
what
we've
done
together)
(Erinnere
mich
daran,
was
wir
zusammen
gemacht
haben)
Everyday
twilight
Jeden
Tag
in
der
Dämmerung
(Wishing
you
were
here
with
me
forever)
(Ich
wünschte,
du
wärst
für
immer
hier
bei
mir)
เธอจะคิดถึงเหมือนกับฉันหรือเปล่า
Ob
du
mich
wohl
genauso
vermisst
wie
ich
dich?
Thinking
of
you
no
matter
how
far
we
are
Ich
denke
an
dich,
egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind
Girl,
without
you
is
like
a
night
with
no
stars
Mädchen,
ohne
dich
ist
es
wie
eine
Nacht
ohne
Sterne
เริ่มคิดถึงเธอทันทีที่เธอเดินลับตา
Ich
beginne
dich
zu
vermissen,
sobald
du
aus
meinem
Blickfeld
verschwindest
รอเธอนั้น
กลับมาหา
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
You're
the
only
one
that
makes
my
day
Du
bist
die
Einzige,
die
meinen
Tag
erhellt
Thinking
of
you
no
matter
how
far
we
are
Ich
denke
an
dich,
egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind
Girl,
without
you
is
like
a
night
with
no
stars
Mädchen,
ohne
dich
ist
es
wie
eine
Nacht
ohne
Sterne
เริ่มคิดถึงเธอ
ทันทีที่เธอเดินลับตา
Ich
beginne
dich
zu
vermissen,
sobald
du
aus
meinem
Blickfeld
verschwindest
รอเธอนั้น
กลับมาหา
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
You're
the
only
one
that
makes
my
day
Du
bist
die
Einzige,
die
meinen
Tag
erhellt
You
made
my
day
Du
hast
meinen
Tag
gemacht
You
made
my
day
Du
hast
meinen
Tag
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chonlatas Chansiri, Psycho Tension, Sudkhate Jungjaroen, อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
Attention! Feel free to leave feedback.