Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Thou, Who At the Eucharist Didst Pray (Song 1)
О Ты, Кто на Евхаристии Молился (Песнь 1)
O
thou,
who
at
thy
Eucharist
didst
pray
that
all
thy
Church
might
be
for
ever
one,
О
Ты,
кто
на
Евхаристии
молился,
чтоб
вся
Церковь
Твоя
была
вовек
едина,
Grant
us
at
every
Eucharist
to
say
with
longing
heart
and
soul,
"thy
will
be
done
Дай
нам
на
каждой
Евхаристии
взывать
с
тоской
в
сердце
и
душе:
"Да
будет
воля
Твоя".
O
may
we
all
one
Bread,
one
Body
be,
О,
пусть
мы
все
одним
Хлебом,
одним
Телом
будем,
Through
this
blest
Sacrament
of
unity
Через
это
благословенное
Таинство
единства.
For
all
thy
Church,
O
Lord,
we
intercede;
make
thou
our
sad
divisions
soon
to
cease;
За
всю
Церковь
Твою,
Господи,
мы
ходатайствуем;
сделай
так,
чтобы
наши
печальные
разделения
скоро
прекратились;
Draw
us
the
nearer
each
to
each,
we
plead,
Приблизь
нас
друг
к
другу,
молим
Тебя,
By
drawing
all
to
thee,
O
Prince
of
Peace;
Приближая
всех
к
Тебе,
Князь
Мира;
Thus
may
we
all
one
Bread,
one
Body
be,
through
this
blest
Sacrament
of
unity.
Так
пусть
мы
все
одним
Хлебом,
одним
Телом
будем,
через
это
благословенное
Таинство
единства.
We
pray
thee
too
for
wanderers
from
thy
fold;
Мы
молим
Тебя
также
за
отбившихся
от
Твоего
стада;
O
bring
them
back,
good
Shepherd
of
the
sheep,
back
to
the
faith
which
saints
believed
of
old,
О,
верни
их,
Пастырь
добрый
овец,
обратно
к
вере,
в
которую
святые
верили
издревле,
Back
to
the
Church
which
still
that
faith
doth
keep;
Обратно
к
Церкви,
которая
до
сих
пор
хранит
эту
веру;
Soon
may
we
all
one
Bread,
one
Body
be,
through
this
blest
Sacrament
of
unity.
Скоро
пусть
мы
все
одним
Хлебом,
одним
Телом
будем,
через
это
благословенное
Таинство
единства.
So,
Lord,
at
length
when
sacraments
shall
cease,
Так,
Господи,
наконец,
когда
таинства
прекратятся,
May
we
be
one
with
all
thy
Church
above,
Пусть
мы
будем
едины
со
всей
Церковью
Твоей
на
небесах,
One
with
thy
saints
in
one
unbroken
peace,
Едины
со
святыми
Твоими
в
одном
непрерывном
мире,
One
with
thy
saints
in
one
unbounded
love;
Едины
со
святыми
Твоими
в
одной
безграничной
любви;
More
blessèd
still,
in
peace
and
love
to
be
Еще
более
благословенны,
в
мире
и
любви,
чтобы
быть
One
with
the
Trinity
in
Unity.
Едиными
с
Троицей
в
Единстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Gibbons
Attention! Feel free to leave feedback.