Lyrics and translation Trio Esperança - Conversa de Botequim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversa de Botequim
Bar Room Chatter
Conversa
De
Botequim
Bar
Room
Chatter
Seu
garçom
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
Mr.
waiter,
please
do
me
a
favor
and
bring
me
quickly
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
A
good
coffee
that's
not
reheated
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
A
warm
bun
with
plenty
of
butter
Um
guardanapo
e
um
copo
d′água
bem
gelada
A
napkin
and
a
glass
of
ice
water
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Close
the
door
to
the
right
very
carefully
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
sol
Because
I'm
not
willing
to
be
exposed
to
the
sun
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Go
and
ask
your
customer
next
door
Qual
foi
o
resultado
do
futebol.
What
the
result
of
the
soccer
game
was.
Se
você
ficar
limpando
a
mesa
If
you
keep
cleaning
the
table
Não
me
levanto
nem
pago
a
despesa
I
won't
get
up
or
pay
the
bill
Vá
pedir
ao
seu
patrão
Go
and
ask
your
boss
Uma
caneta,
um
tinteiro,
For
a
pen,
an
inkwell,
Um
envelope
e
um
cartão,
An
envelope
and
a
card,
Não
se
esqueça
de
me
dar
palito
Don't
forget
to
give
me
a
toothpick
E
um
cigarro
pra
espantar
mosquito
And
a
cigarette
to
ward
off
mosquitoes
Vá
dizer
ao
charuteiro
Go
and
tell
the
cigar
seller
Que
me
empreste
umas
revistas,
To
lend
me
some
magazines,
Um
cinzeiro
e
um
isqueiro.
An
ashtray
and
a
lighter.
Seu
garçom
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
Mr.
waiter,
please
do
me
a
favor
and
bring
me
quickly
Telefone
ao
menos
uma
vez
Call
at
least
once
E
ordene
ao
seu
Osório
And
order
your
Osório
Que
me
mande
um
guarda-chuva
To
send
me
an
umbrella
Aqui
pro
nosso
escritório
Here
to
our
office
Seu
garçom
me
empreste
algum
dinheiro
Mr.
waiter,
lend
me
some
money
Que
eu
deixei
o
meu
com
o
bicheiro
Because
I
left
mine
with
the
bookie
E
vá
dizer
ao
seu
gerente
And
go
and
tell
your
manager
Que
pendure
esta
despesa
To
hang
this
bill
No
cabide
ali
em
frente.
On
the
coat
rack
over
there.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gogliano Oswaldo, Rosa Noel
Attention! Feel free to leave feedback.