Trio Esperança - Quelques mots d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trio Esperança - Quelques mots d'amour




Quelques mots d'amour
Несколько слов о любви
Il manque quelqu'un près de moi
Мне тебя не хватает рядом.
Je me retourne tout le monde est
Оглядываюсь все на месте.
D'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Откуда это странное чувство одиночества,
Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
Среди всех этих друзей и девушек, которые хотят
Que quelques mots d'amour
Лишь несколько слов любви.
De mon village capital
Из моего столичного городка,
l'air chaud peut être glacial
Где тёплый воздух может быть ледяным,
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга,
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебе, как бабочку к звезде,
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви.
Je t'envoie mes images
Посылаю тебе свои образы,
Je t'envoie mon décor
Посылаю тебе свой мир,
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Посылаю тебе свои улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее,
Je t'envoie mes voyages
Посылаю тебе свои путешествия,
Mes jours d'aéroport
Свои дни в аэропортах,
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Посылаю тебе свои самые красивые победы над иронией судьбы.
Et dans ces boîtes pour danser
И в этих танцевальных клубах,
Les nuits passent inhabitées
Ночи проходят безжизненно.
J'écoute les battements de mon cur répéter
Я слушаю, как биение моего сердца повторяет,
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Что никакая музыка в мире не сможет заменить
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви.
Je t'envoie mes images
Посылаю тебе свои образы,
Je t'envoie mon décor
Посылаю тебе свой мир,
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Посылаю тебе свои улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее,
Je t'envoie mes voyages
Посылаю тебе свои путешествия,
Mes jours d'aéroport
Свои дни в аэропортах,
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Посылаю тебе свои самые красивые победы над иронией судьбы.
De mon village à cent à l'heure
Из моего города, несущегося со скоростью сто километров в час,
les docteurs greffent les curs
Где врачи пересаживают сердца,
les millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга,
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебе, как бабочку к звезде,
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви.





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.