Lyrics and translation Trio Esperança - Quelques mots d'amour
Il
manque
quelqu'un
près
de
moi
Мне
не
хватает
кого-то
рядом
со
мной
Je
me
retourne
tout
le
monde
est
là
Я
оборачиваюсь,
все
здесь.
D'où
vient
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Откуда
это
странное
чувство,
что
я
один
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
filles
qui
ne
veulent
Среди
всех
этих
друзей
и
девушек,
которые
не
хотят
Que
quelques
mots
d'amour
Только
несколько
слов
любви
De
mon
village
capital
Из
моей
столичной
деревни
Où
l'air
chaud
peut
être
glacial
Где
горячий
воздух
может
быть
ледяным
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебя,
как
бабочку
к
звезде.
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t'envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
фотографии
Je
t'envoie
mon
décor
Я
пришлю
тебе
свой
декор.
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
в
те
дни,
когда
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
отправляю
тебе
свои
поездки.
Mes
jours
d'aéroport
Мои
дни
в
аэропорту
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l'ironie
du
sort
Я
посылаю
тебе
свои
лучшие
победы
над
иронией
судьбы
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
И
в
этих
коробках
танцевать
Les
nuits
passent
inhabitées
Ночи
проходят
безлюдно
J'écoute
les
battements
de
mon
cur
répéter
Я
слушаю,
как
повторяется
биение
моего
сердца.
Qu'aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
Которую
ни
одна
музыка
в
мире
не
сможет
заменить
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t'envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
фотографии
Je
t'envoie
mon
décor
Я
пришлю
тебе
свой
декор.
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
в
те
дни,
когда
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
отправляю
тебе
свои
поездки.
Mes
jours
d'aéroport
Мои
дни
в
аэропорту
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l'ironie
du
sort
Я
посылаю
тебе
свои
лучшие
победы
над
иронией
судьбы
De
mon
village
à
cent
à
l'heure
От
моей
деревни
до
ста
в
час
Où
les
docteurs
greffent
les
curs
Где
врачи
прививают
curs
Où
les
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебя,
как
бабочку
к
звезде.
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.