Trio Esperança - Quelques mots d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trio Esperança - Quelques mots d'amour




Il manque quelqu'un près de moi
Мне не хватает кого-то рядом со мной
Je me retourne tout le monde est
Я оборачиваюсь, все здесь.
D'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Откуда это странное чувство, что я один
Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
Среди всех этих друзей и девушек, которые не хотят
Que quelques mots d'amour
Только несколько слов любви
De mon village capital
Из моей столичной деревни
l'air chaud peut être glacial
Где горячий воздух может быть ледяным
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебя, как бабочку к звезде.
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я посылаю тебе свои фотографии
Je t'envoie mon décor
Я пришлю тебе свой декор.
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда я чувствую себя сильнее
Je t'envoie mes voyages
Я отправляю тебе свои поездки.
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропорту
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Я посылаю тебе свои лучшие победы над иронией судьбы
Et dans ces boîtes pour danser
И в этих коробках танцевать
Les nuits passent inhabitées
Ночи проходят безлюдно
J'écoute les battements de mon cur répéter
Я слушаю, как повторяется биение моего сердца.
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Которую ни одна музыка в мире не сможет заменить
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я посылаю тебе свои фотографии
Je t'envoie mon décor
Я пришлю тебе свой декор.
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда я чувствую себя сильнее
Je t'envoie mes voyages
Я отправляю тебе свои поездки.
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропорту
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Я посылаю тебе свои лучшие победы над иронией судьбы
De mon village à cent à l'heure
От моей деревни до ста в час
les docteurs greffent les curs
Где врачи прививают curs
les millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебя, как бабочку к звезде.
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.