Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História de Amor
Liebesgeschichte
Já
não
estás
mais
ao
meu
lado,
coração
Du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
mein
Herz
E
minh'alma
está
cansada
de
chorar
Und
meine
Seele
ist
müde
vom
Weinen
Sei
que
já
não
posso
ver-te
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann
Por
que
Deus
me
fez
querer-te
Warum
ließ
Gott
mich
dich
lieben
Me
fazendo
sofrer
mais?
Um
mich
noch
mehr
leiden
zu
lassen?
Sempre
foste
a
razão
do
meu
viver
Du
warst
immer
der
Grund
meines
Lebens
Adorar-te
para
mim
foi
religião
Dich
anzubeten
war
für
mich
wie
Religion
E
em
teus
beijos
encontrava
Und
in
deinen
Küssen
fand
ich
O
calor
que
me
brindava
de
amor
e
de
paixão
Die
Wärme,
die
mir
Liebe
und
Leidenschaft
schenkte
Esta
é
a
história
de
um
amor
Dies
ist
die
Geschichte
einer
Liebe
Que
aumentou
o
meu
sofrer
Die
mein
Leiden
vergrößerte
Que
me
fez
compreender
todo
o
mal
de
querer
Die
mich
all
das
Schlechte
des
Begehrens
verstehen
ließ
Tu
me
deste
luz
e
vida,
destruindo-me
depois
Du
gabst
mir
Licht
und
Leben,
um
mich
danach
zu
zerstören
Ai,
que
vida
amargurada,
vivo
só
sem
teu
calor
Ach,
was
für
ein
bitteres
Leben,
ich
lebe
allein
ohne
deine
Wärme
Esta
é
a
história
de
um
amor
Dies
ist
die
Geschichte
einer
Liebe
Já
não
estás
mais
ao
meu
lado,
coração
Du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
mein
Herz
E
minh'alma
está
cansada
de
chorar
Und
meine
Seele
ist
müde
vom
Weinen
Sei
que
já
não
posso
ver-te
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann
Por
que
Deus
me
fez
querer-te
Warum
ließ
Gott
mich
dich
lieben
Me
fazendo
sofrer
mais?
Um
mich
noch
mehr
leiden
zu
lassen?
Sempre
foste
a
razão
do
meu
viver
Du
warst
immer
der
Grund
meines
Lebens
Adorar-te
para
mim
foi
religião
Dich
anzubeten
war
für
mich
wie
Religion
E
em
teus
beijos
encontrava
Und
in
deinen
Küssen
fand
ich
O
calor
que
me
brindava
de
amor
e
de
paixão
Die
Wärme,
die
mir
Liebe
und
Leidenschaft
schenkte
Esta
é
a
história
de
um
amor
Dies
ist
die
Geschichte
einer
Liebe
Que
aumentou
o
meu
sofrer
Die
mein
Leiden
vergrößerte
Que
me
fez
compreender
todo
o
mal
de
querer
Die
mich
all
das
Schlechte
des
Begehrens
verstehen
ließ
Tu
me
deste
luz
e
vida,
destruindo-me
depois
Du
gabst
mir
Licht
und
Leben,
um
mich
danach
zu
zerstören
Ai,
que
vida
amargurada,
vivo
só
sem
teu
calor
Ach,
was
für
ein
bitteres
Leben,
ich
lebe
allein
ohne
deine
Wärme
Esta
é
a
história
de
um
amor
Dies
ist
die
Geschichte
einer
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eleta Almaran
Attention! Feel free to leave feedback.