Trio Lescano - Oh! Ma ma (1938) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Trio Lescano - Oh! Ma ma (1938)




Oh! Ma ma (1938)
Oh! My mama (1938)
Ma-ma, ma-ma, l'altro giorno il garzone del fornaio
My mama, my mama, the other day the baker's boy
Ha lasciato il pane al forno per parlarmi del suo amor
Left the bread in the oven to talk to me about his love
M'ha baciata sulla faccia quel simpatico fornaio
He kissed me on the cheek, that nice baker boy
M'ha donato una focaccia fatto espresso per il mio cuor
He gave me a loaf of bread made especially for my heart
(Non attender, digli sì, Marì! Marì!
(Don't wait, tell him yes, Mary! Mary!
Marì, ma fai presto a dirgli sì!
Mary, but hurry up to tell him yes!
Se tu gli dici no, Marì, che cosa può combinar non so)
If you say no to him, Mary, I don't know what he might do)
Oh ma-ma, se sono da sposar
Oh my mama, if I'm to be married
Oh ma-ma, mi porterà all'altar
Oh my mama, he'll take me to the altar
Certo avrà qualche specialità
Surely he'll have some specialty
Ma-ma, lo sposo subito se no non sposo più!
Mama, I'll marry him right away or I won't marry anymore!
Ma-ma, ma-ma, per la via ho incontrato il macellaio
My mama, my mama, on the street I met the butcher
Nella sua macelleria m'ha portato e sai perché?
He took me to his butcher shop, do you know why?
Per avere un sorrisetto quel grazioso macellaio
To get a smile from that lovely butcher
Tutto il cuore di un capretto in omaggio ha dato a me
He gave me a whole goat's heart as a gift
(Non attender, digli sì, Marì! Marì!
(Don't wait, tell him yes, Mary! Mary!
Marì, ma fai presto a dirgli sì!
Mary, but hurry up to tell him yes!
Se tu gli dici no, Marì, che cosa può combinar non so)
If you say no to him, Mary, I don't know what he might do)
Oh ma-ma, se sono da sposar
Oh my mama, if I'm to be married
Oh ma-ma, mi porterà all'altar
Oh my mama, he'll take me to the altar
Certo avrà qualche specialità
Surely he'll have some specialty
Ma-ma, lo sposo subito se no non sposo più!
Mama, I'll marry him right away or I won't marry anymore!
Ma-ma, ma-ma, questa sera ho parlato col lattaio
My mama, my mama, tonight I spoke to the milkman
Il ragazzo ancora spera che il papà acconsentirà
The boy still hopes that his father will agree
Il mio cuore ancora batte quasi certo per il lattaio
My heart still beats almost certainly for the milkman
Così quello nel mio latte l'acqua più non metterà
So he will no longer put water in my milk
(Non attender, digli sì, Marì! Marì!
(Don't wait, tell him yes, Mary! Mary!
Marì, ma fai presto a dirgli sì!
Mary, but hurry up to tell him yes!
Se tu gli dici no, Marì, che cosa può combinar non so)
If you say no to him, Mary, I don't know what he might do)
Oh ma-ma, se sono da sposar
Oh my mama, if I'm to be married
Oh ma-ma, mi porterà all'altar
Oh my mama, he'll take me to the altar
Certo avrà qualche specialità
Surely he'll have some specialty
Ma-ma, lo sposo subito se no non sposo più!
Mama, I'll marry him right away or I won't marry anymore!






Attention! Feel free to leave feedback.