Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiclete Com Banana
Kaugummi mit Banane
Venturini
Flávio
Venturini
Flávio
Noites
Com
Sol
Nächte
mit
Sonne
Noites
Com
Sol
Nächte
mit
Sonne
Ouvi
dizer
que
são
milagre,
noite
com
sol
Ich
hörte
sagen,
sie
sind
ein
Wunder,
Nacht
mit
Sonne
Mas
hoje
eu
sei
não
miragem,
noites
com
sol
Aber
heute
weiß
ich,
keine
Fata
Morgana,
Nächte
mit
Sonne
Posso
entender
o
que
diz
a
rosa
ao
rouxinol
Ich
kann
verstehen,
was
die
Rose
der
Nachtigall
sagt
Peço
um
amor
que
me
conceda,
noites
com
sol
Ich
bitte
um
eine
Liebe,
die
mir
gewährt,
Nächte
mit
Sonne
Onde
só
tem
o
breu,
vem
me
trazer
o
sol
Wo
nur
Dunkelheit
ist,
komm,
bring
mir
die
Sonne
Vem
me
trazer
amor,
pode
abrir
as
janelas,
Komm,
bring
mir
Liebe,
du
kannst
die
Fenster
öffnen,
Noites
com
sol
e
neblinas,
deixa
rolar
nas
retinas
Nächte
mit
Sonne
und
Nebel,
lass
es
über
die
Netzhäute
rollen
Deixa
entrar
o
sol
Lass
die
Sonne
herein
Livre
serás
se
não
te
prendem,
constelações
Frei
wirst
du
sein,
wenn
dich
nicht
fesseln,
Konstellationen
Então
verás
que
não
se
vendem,
ilusões
Dann
wirst
du
sehen,
dass
sie
sich
nicht
verkaufen,
Illusionen
Vem
que
eu
estou
tão
só,
Vamos
fazer
amor
Komm,
denn
ich
bin
so
allein,
lass
uns
Liebe
machen
Vem
me
trazer
o
sol,
Vem
me
livrar
do
abandono
Komm,
bring
mir
die
Sonne,
Komm,
befreie
mich
von
der
Verlassenheit
Meu
coração
não
tem
dono,
Mein
Herz
hat
keine
Besitzerin,
Vem
me
aquecer
nesse
outono,
deixa
o
sol
entrar
Komm,
wärme
mich
in
diesem
Herbst,
lass
die
Sonne
herein
Pode
abrir
as
janelas,
noites
com
sol
Du
kannst
die
Fenster
öffnen,
Nächte
mit
Sonne
Noites
com
sol
são
mais
belas
Nächte
mit
Sonne
sind
schöner
Certas
canções
são
eternas,
deixa
entrar
o
sol
Manche
Lieder
sind
ewig,
lass
die
Sonne
herein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordurinha Castilho, Almira Castilho
Attention! Feel free to leave feedback.