Lyrics and translation Trio Parada Dura - A Vaquinha
"Aquela
pobre
vaquinha
indo
para
o
matadouro
"Эта
бедная
кошечка
идет
на
бойню
Tão
velha
e
magra
que
tem
os
ossos
furando
o
couro
Настолько
старый
и
худой,
что
имеет
кости
торчали
кожа
Parece
que
ela
advinha
que
caminha
para
o
fim
Кажется,
что
она
предсказатели,
ну,
кто
идет
до
конца
Se
ela
pudesse
dizer,
talvez
nos
diria...
assim:"
Если
бы
она
могла
сказать,
пожалуй,
сказал
бы
нам...
так:"
Meu
boiadeiro
me
levando
à
morte
Мой
был
пастух
ведущих
меня
к
смерти
Dei
minha
vida
para
lhe
ajudar
Отдал
свою
жизнь,
чтобы
помочь
вам
Meu
leite
puro
é
que
matou
a
fome
Мое
молоко
чисто
в
том,
что
убил
голод
De
seus
filhinhos,
que
ajudei
criar
Ваши
деточки,
что
я
помог
создать
Os
meus
filhinhos
você
levou
embora
Мои
деточки
вы
привели
хотя
Uns
para
o
corte
e
outros
no
estradão
Друг
для
резки
и
других
в
estradão
Puxando
carro
pelo
chão
do
mundo
Потянув
автомобилей
через
пол
мира
De
dor,
sangrado
pelo
seu
ferrão
Боли,
отобранных
за
их
жало
Um
obrigado
eu
esperava
ouvir
agora
Благодарю
вас,
я
ожидал
услышать
сейчас
Porém,
só
ouço
a
chicotada
da
partida
Но,
только
слышу
взмахи
вылета
Meu
coração,
entristecido,
está
chorando
Мое
сердце,
скорбят,
плачут
A
ingratidão
de
quem
tanto
ajudei
na
vida
Неблагодарность
от
тех,
кто
так
помог
в
жизни
Hoje
estou
velha,
pra
mais
nada
presto
Сегодня
я
старый,
ты
больше
ничего
presto
A
minha
morte
só
lhe
satisfaz
Моя
смерть
только
удовлетворяет
вас
Vivi
a
vida
só
lhe
dando
lucros
Прожил
жизнь
просто
дает
вам
прибыль
Sem
o
direito
de
morrer
em
paz
Без
права
умереть
в
мире
Quando
sua
faca
atravessar
meu
peito
Когда
ваш
нож
пересечь
моей
груди
E
o
meu
sangue
lhe
escorrer
na
mão
И
моя
кровь
ему
стекать
в
руки
Por
sua
pobre
ignorância
humana
По
его
бедного
невежества
человека
Meu
boiadeiro,
lhe
darei
perdão
Мой
был
пастух,
дам
ему
прощения
Um
obrigado
eu
esperava
ouvir
agora
Благодарю
вас,
я
ожидал
услышать
сейчас
Porém,
só
ouço
a
chicotada
da
partida
Но,
только
слышу
взмахи
вылета
Meu
coração,
entristecido,
está
chorando
Мое
сердце,
скорбят,
плачут
A
ingratidão
de
quem
tanto
ajudei
na
vida
Неблагодарность
от
тех,
кто
так
помог
в
жизни
Após
a
morte,
eu
serei
seus
passos
После
смерти,
я
буду
его
действия
No
seu
calçado
feito
com
meu
couro
В
вашей
обуви
сделали
с
моей
кожи
Serei
o
cinto
pra
enfeitar
madames
Буду
пояса,
чтоб
украсить
madames
Serei
a
bolsa
pra
guardar
seu
ouro
Буду
сумку,
чтоб
сохранить
свое
золото
Desde
o
início
da
humanidade
С
самого
начала
человечества
Quando,
em
Belém,
viram
a
Divina
Luz
Когда
в
Вифлееме,
они
увидели
Божественный
Свет
O
meu
calor,
na
fria
manjedoura
Мое
тепло,
в
холодную
ясли
Fui
eu
que
um
dia
aqueci
Jesus
Я
однажды
р
Иисуса
Um
obrigado
eu
esperava
ouvir
agora
Благодарю
вас,
я
ожидал
услышать
сейчас
Porém,
só
ouço
a
chicotada
da
partida
Но,
только
слышу
взмахи
вылета
Meu
coração,
entristecido,
está
chorando
Мое
сердце,
скорбят,
плачут
A
ingratidão
de
quem
tanto
ajudei
na
vida
Неблагодарность
от
тех,
кто
так
помог
в
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Bettio
Attention! Feel free to leave feedback.