Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barco De Papel
Papierschiff
Meu
grande
amor
somos
dois
barcos
tristes
Meine
große
Liebe,
wir
sind
zwei
traurige
Boote,
Que
navegamos
sempre
em
ondas
fortes
die
wir
immer
auf
starken
Wellen
segeln,
Porque
seguimos
rumos
diferentes
weil
wir
verschiedene
Kurse
verfolgen.
Um
vai
pro
sul
e
o
outro
vai
pro
norte
Eines
fährt
nach
Süden
und
das
andere
nach
Norden.
Pra
onde
vamos
não
existe
porto
Dorthin,
wohin
wir
fahren,
gibt
es
keinen
Hafen;
Pro
mar
da
vida
somos
clandestinos
für
das
Meer
des
Lebens
sind
wir
Heimliche,
Dois
condenados
a
morrer
de
amor
zwei
dazu
Verurteilte,
an
Liebe
zu
sterben,
Na
tempestade
do
fatal
destino
im
Sturm
des
fatalen
Schicksals.
Estou
perdido
e
você
tambem
Ich
bin
verloren
und
du
auch.
Estamos
os
dois
a
chorar
de
saudade
Wir
beide
weinen
vor
Sehnsucht.
Não
adianta
navegar
pra
longe
Es
nützt
nichts,
weit
wegzusegeln,
Se
está
tão
perto
a
felicidade
wenn
das
Glück
so
nah
ist.
Estamos
presos
pelo
compromisso
Wir
sind
gebunden
durch
eine
Verpflichtung,
Que
a
propria
honra
obriga
a
cumprir
die
die
eigene
Ehre
zu
erfüllen
zwingt.
Mas,
que
os
nossos
corações
desejam
Aber
was
unsere
Herzen
begehren,
Os
nossos
lábios
não
podem
pedir
können
unsere
Lippen
nicht
erbitten.
Nas
minhas
noites
de
cruel
revolta
In
meinen
Nächten
grausamer
Auflehnung
Sinto
por
dentro
um
coração
que
chora
fühle
ich
in
mir
ein
Herz,
das
weint.
Mas,
o
relógio
do
tempo
marcou
Aber
die
Uhr
der
Zeit
hat
geschlagen
O
nosso
encontro
tão
fora
de
hora
für
unser
Treffen
so
zur
Unzeit.
Me
vi
perdido
pelo
mar
da
vida
Ich
sah
mich
verloren
auf
dem
Meer
des
Lebens
E
enfrentando
a
onda
cruel
und
der
grausamen
Welle
entgegenstehend.
Jamais
iremos
alcançar
o
porto
Niemals
werden
wir
den
Hafen
erreichen,
Porque
o
nosso
barco
é
de
papel
weil
unser
Boot
aus
Papier
ist.
Jamais
iremos
alcançar
o
porto
Niemals
werden
wir
den
Hafen
erreichen,
Porque
o
nosso
barco
é
de
papel
weil
unser
Boot
aus
Papier
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlipe, Pandia
Attention! Feel free to leave feedback.