Trio Parada Dura - Estrada Do Amor - translation of the lyrics into German

Estrada Do Amor - Trio Parada Duratranslation in German




Estrada Do Amor
Straße der Liebe
Às vezes fico pensando por que tem que ser assim
Manchmal frage ich mich, warum es so sein muss
Gostar tanto de alguém que sequer lembra de mim
Dich so sehr zu lieben, die du dich nicht einmal an mich erinnerst
É um viver sem viver, um negocio esquisito
Es ist ein Leben ohne zu leben, eine seltsame Sache
A gente não beleza neste mundo tão bonito
Man sieht die Schönheit nicht in dieser ach so schönen Welt
Toda estrada que eu conheço, vai pra e vem pra
Jede Straße, die ich kenne, führt hin und her
a estrada do amor que não faz você voltar
Nur die Straße der Liebe lässt dich nicht zurückkehren
Cada vinte quatro horas nasce sol e nasce lua
Alle vierundzwanzig Stunden geht die Sonne auf und der Mond auf
meu dia é diferente, nasce saudade sua
Nur mein Tag ist anders, es erwacht nur die Sehnsucht nach dir
Paixão enquanto tem fogo queima doce feito mel
Leidenschaft, solange sie Feuer hat, brennt süß wie Honig
Fumaça vai desenhando dois corações pelo céu
Der Rauch zeichnet zwei Herzen an den Himmel
Nossa paixão foi assim, sentimento que queimou
Unsere Leidenschaft war so, ein Gefühl, das brannte
Até se acabar em cinzas apagando o nosso amor
Bis sie zu Asche wurde und unsere Liebe auslöschte
Toda estrada que eu conheço, vai pra e vem pra
Jede Straße, die ich kenne, führt hin und her
a estrada do amor que não faz você voltar
Nur die Straße der Liebe lässt dich nicht zurückkehren
Cada vinte quatro horas nasce sol e nasce lua
Alle vierundzwanzig Stunden geht die Sonne auf und der Mond auf
meu dia é diferente, nasce saudade sua
Nur mein Tag ist anders, es erwacht nur die Sehnsucht nach dir
Toda estrada que eu conheço, vai pra e vem pra
Jede Straße, die ich kenne, führt hin und her
a estrada do amor que não faz você voltar
Nur die Straße der Liebe lässt dich nicht zurückkehren
Cada vinte quatro horas nasce sol e nasce lua
Alle vierundzwanzig Stunden geht die Sonne auf und der Mond auf
meu dia é diferente, nasce saudade sua
Nur mein Tag ist anders, es erwacht nur die Sehnsucht nach dir





Writer(s): Alexandre, Darci Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.