Lyrics and translation Trio Parada Dura - Homem de Cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
for
necessário
usar
violência
Если
понадобится
применить
силу,
Pra
salvar
a
honra,
meu
bem
usarei
Чтобы
защитить
свою
честь,
милая,
я
это
сделаю.
Mas
fazer
de
trouxa
quem
lhe
deu
apoio
Но
сделать
дураком
того,
кто
дал
тебе
поддержку,
Um
lar,
um
nome,
não
permitirei
Дом,
имя,
я
этого
не
позволю.
Enquanto
estava
mendigando
Пока
ты
просила
милостыню,
Não
viu
que
eu
era
um
homem
de
cor
Ты
не
видела,
что
я
цветной.
Agora
que
já
tem
tudo
diz
que
não
mereço
Теперь,
когда
у
тебя
есть
всё,
ты
говоришь,
что
я
этого
не
заслуживаю,
Diz
que
seu
amor
já
subiu
de
preço
Говоришь,
что
твоя
любовь
стала
дороже,
Que
é
muito
pouco
tudo
que
lhe
dou
Что
всё,
что
я
тебе
даю,
— это
слишком
мало.
Mesmo
assim
a
nossa
união
podia
dar
certo
И
всё
же
наш
союз
мог
бы
сложиться,
Se
não
existisse
em
você
o
orgulho
Если
бы
в
тебе
не
было
гордыни,
Que
a
cor
da
pele
é
que
faz
o
homem
Что
цвет
кожи
определяет
человека.
Mas
você
já
esqueceu
Но
ты
уже
забыла,
Que
o
sangue
que
corre
nas
veias
de
um
negro
Что
кровь,
текущая
в
жилах
чернокожего,
Matou
sua
fome
e
lhe
deu
sossego
Утолила
твой
голод
и
дала
тебе
покой,
É
com
esse
sangue
que
assina
seu
nome
Именно
этой
кровью
ты
подписываешь
своё
имя.
Já
lhe
disse
tudo
que
estava
guardado
Я
сказал
тебе
всё,
что
хранил
Dentro
do
meu
peito,
agora
pode
ir
В
своей
груди,
теперь
можешь
идти.
Não
quero
mais
nada
de
você,
meu
bem
Я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу,
милая,
Nem
mesmo
as
suas
mãos
pra
me
despedir
Даже
твоих
рук,
чтобы
попрощаться.
Mãos
que
um
dia
peguei
Рук,
которые
я
когда-то
взял,
Da
lama
arrastei,
pus
na
minha
cama
Вытащил
из
грязи,
положил
в
свою
постель,
Mãos
que
hoje
resolvem
mostrar
as
unhas
Рук,
которые
сегодня
решили
показать
когти
Pelo
preconceito
e
pelas
calúnias
Из-за
предрассудков
и
клеветы.
Hoje
as
devolvo
outra
vez
à
lama
Сегодня
я
возвращаю
их
обратно
в
грязь.
Mesmo
assim
a
nossa
união
podia
dar
certo
И
всё
же
наш
союз
мог
бы
сложиться,
Se
não
existisse
em
você
o
orgulho
Если
бы
в
тебе
не
было
гордыни,
Que
a
cor
da
pele
é
que
faz
o
homem
Что
цвет
кожи
определяет
человека.
Mas
você
já
esqueceu
Но
ты
уже
забыла,
Que
o
sangue
que
corre
nas
veias
de
um
negro
Что
кровь,
текущая
в
жилах
чернокожего,
Matou
sua
fome
e
lhe
deu
sossego
Утолила
твой
голод
и
дала
тебе
покой,
É
com
esse
sangue
que
assina
seu
nome
Именно
этой
кровью
ты
подписываешь
своё
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.