Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motorista do Amor
Fahrer der Liebe
Motorista
do
amor
que
carrega
Fahrer
der
Liebe,
der
du
trägst
Vidas
tristes
em
busca
de
afeto
Traurige
Leben
auf
der
Suche
nach
Zuneigung
Me
transporte
até
o
lar
do
pecado
Transportiere
mich
zum
Heim
der
Sünde
Porque
eu
quero
ver
bem
de
perto
Denn
ich
will
ganz
aus
der
Nähe
sehen
A
mulher
que
atirou-se
na
vida
Die
Frau,
die
sich
ins
Leben
stürzte
E
também
minha
vida
levou
Und
auch
mein
Leben
mitnahm
Pra
ela
ver
o
que
restou
de
mim
Damit
sie
sieht,
was
von
mir
übrig
blieb
Pra
eu
ver
o
que
dela
restou
Damit
ich
sehe,
was
von
ihr
übrig
blieb
Deixo
pago
a
corrida
– ida
e
volta
Ich
bezahle
die
Fahrt
– hin
und
zurück
E
você
me
espera
Und
du
wartest
auf
mich
Em
duas
horas
se
eu
não
voltar
Wenn
ich
in
zwei
Stunden
nicht
zurückkomme
E
a
luz
se
apagar
Und
das
Licht
erlischt
Você
pode
ir
embora
Kannst
du
gehen
Motorista
hoje
eu
vim
pra
tirar
Fahrer,
heute
bin
ich
gekommen,
um
zu
holen
Meu
amor
desta
casa
de
vício
Meine
Liebe
aus
diesem
Haus
des
Lasters
Se
até
amanhã
não
voltar
Wenn
ich
bis
morgen
nicht
zurückkomme
Você
pode
chamar
a
polícia
Kannst
du
die
Polizei
rufen
Lá
no
quarto
só
vão
encontrar
Dort
im
Zimmer
werden
sie
nur
finden
Corpos
frios
que
muito
sofreram
Kalte
Körper,
die
viel
gelitten
haben
E
por
não
suportarem
a
ausência
Und
weil
sie
die
Abwesenheit
nicht
ertrugen
Por
amor
abraçados
morreram
Sind
aus
Liebe
umschlungen
gestorben
Se
o
destino
nos
deu
o
castigo
Wenn
das
Schicksal
uns
die
Strafe
gab
De
abortar
uma
vida
viver
separados
Ein
gemeinsames
Leben
abzubrechen,
getrennt
zu
leben
E
a
morte
num
leito
de
pedra
Möge
der
Tod
auf
einem
steinernen
Bett
Nos
deixe
pra
sempre
em
paz
lado
a
lado
Uns
für
immer
in
Frieden
Seite
an
Seite
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Creone, Jose Fortuna, Paraiso
Attention! Feel free to leave feedback.