Trio Parada Dura - Quebra Topete - translation of the lyrics into German

Quebra Topete - Trio Parada Duratranslation in German




Quebra Topete
Quebra Topete
Alô moçada estou chegando aqui agora venho vindo de fora e não posso demorar
Hallo Leute, ich komme gerade hier an, ich komme von draußen und kann nicht lange bleiben
Eu sou mineiro, sou caboclo impertinente, o meu pai era valente, também gosto do azar
Ich bin aus Minas Gerais, bin ein frecher Mestize, mein Vater war tapfer, ich mag auch das Risiko
Eu sou filho de um tal de Parada Dura que anda em noite escura, é osso duro de roer
Ich bin der Sohn eines gewissen Parada Dura, der nur in dunkler Nacht umherzieht, ein harter Brocken
E agora, minha gente, abre ala vou fazer chuva de bala, meia dúzia vai morrer
Und jetzt, meine Leute, macht Platz, ich lasse Kugeln regnen, ein halbes Dutzend wird sterben
Aonde chego que vejo união juro que não acho bom e minha orelha logo esquenta
Wo ich hinkomme und nur Einigkeit sehe, schwöre ich, das gefällt mir nicht und meine Ohren werden gleich heiß
Então eu ponho meu trinta pra estourar e juntos todos vão tomar uma pinguinha com pimenta
Dann lasse ich meinen Dreißiger knallen und zusammen werden alle einen Schnaps mit Pfeffer trinken
Se por acaso alguém recusa de beber meu sangue começa a ferver, dou inicio à brincadeira
Wenn zufällig jemand ablehnt zu trinken, beginnt mein Blut zu kochen, starte ich gleich den Ärger
Daí em diante não se ninguém em homem e mulher misturado na poeira
Von da an sieht man niemanden mehr stehen, man sieht nur Männer und Frauen im Staub vermischt
Eu sou mineiro do oeste de Minas nem o tempo me domina me chamo Quebra Topete
Ich bin aus dem Westen von Minas Gerais, nicht einmal die Zeit beherrscht mich, mein Name ist Quebra Topete
Um dia desses surrei trinta camaradas na base da pernada, pontapé e telequete
Neulich habe ich dreißig Kerle verprügelt, nur mit Fußtritten, Tritten und Schlägen
Eu fiz estrela trocar de lugar, fiz a lua apagar e o sol virar balão
Ich habe schon Sterne den Platz tauschen lassen, den Mond zum Erlöschen gebracht und die Sonne zu einem Ballon werden lassen
Fiz tudo isso mas fiquei embaraçado, pois agora estou trancado nas grades de uma prisão
Ich habe all das getan, aber ich geriet in Schwierigkeiten, denn jetzt bin ich hinter Gittern eines Gefängnisses eingesperrt





Writer(s): Mangabinha, Nhozinho


Attention! Feel free to leave feedback.