Trio Parada Dura - Soca Pilão - translation of the lyrics into German

Soca Pilão - Trio Parada Duratranslation in German




Soca Pilão
Stampf den Mörser
Num ranchinho ao da serra
In einer kleinen Hütte am Fuße des Gebirges
Numa tarde de verão
An einem Sommernachmittag
Eu vi uma camponesa
Sah ich eine Bäuerin
Socando arroz no pilão
Die Reis im Mörser stampfte
Seu corpinho de boneca
Ihr Püppchen-Körper
E o seu rostinho perfeito
Und ihr perfektes Gesichtchen
Despertou mil sentimentos
Erweckten tausend Gefühle
Que morto estava em meu peito
Die tot waren in meiner Brust
Soca pilão, soca pilão
Stampf den Mörser, stampf den Mörser
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Begleite die Schläge meines armen Herzens
Soca pilão, soca pilão
Stampf den Mörser, stampf den Mörser
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Begleite die Schläge meines armen Herzens
Ô moçada
Oh Leute
O jeito dessa morena vai me deixando maluco
Die Art dieser Brünetten macht mich verrückt
Aproximei da mocinha
Ich näherte mich dem Mädchen
E pedi com muito jeito
Und bat sehr höflich
Morena de beber
Brünette, gib zu trinken
A quem tem sede no peito
Dem, der Durst in der Brust hat
Depressa me atendeu
Schnell bediente sie mich
Trazendo-me água fria
Brachte mir kaltes Wasser
Por mais que dela eu tomasse
Doch je mehr ich davon trank
Mais sede o meu ser sentia
Desto mehr Durst fühlte mein Wesen
Soca pilão, soca pilão
Stampf den Mörser, stampf den Mörser
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Begleite die Schläge meines armen Herzens
Soca pilão, soca pilão
Stampf den Mörser, stampf den Mörser
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Begleite die Schläge meines armen Herzens
Quando me despedi
Als ich mich verabschiedete
Da moça que ali estava
Von dem Mädchen, das dort war
Vou todo pelo caminho
Ging ich den ganzen Weg entlang
Seus olhos acompanhavam
Folgten ihre Augen mir
Olhando pra trás eu vi
Als ich zurückblickte, sah ich
Que ela não descansava
Dass sie nicht ruhte
Com uma mão no pilão
Mit einer Hand am Mörser
Com a outra me acenava
Winkte sie mir mit der anderen zu
Soca pilão, soca pilão
Stampf den Mörser, stampf den Mörser
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Begleite die Schläge meines armen Herzens
Soca pilão, soca pilão
Stampf den Mörser, stampf den Mörser
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Begleite die Schläge meines armen Herzens





Writer(s): Serafim Colombo Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.