Trio Parada Dura - Som de Cristal - translation of the lyrics into German

Som de Cristal - Trio Parada Duratranslation in German




Som de Cristal
Kristallklang
A casa noturna
Der Nachtclub
Se mantém à noite em clima de festa
Ist nachts in Partystimmung
De longe se ouve
Von weitem hört man
Vários instrumentos de cordas e metais
verschiedene Saiten- und Blasinstrumente
Boêmios bebendo
Zecher trinken
Cantando e dançando ao som da orquestra
singen und tanzen zum Klang des Orchesters
Um som estridente
Ein schriller Klang
Que lhe deu o nome de Som de Cristal
der ihm den Namen Kristallklang gab
A casa noturna
Der Nachtclub
Boate falada, lugar de fama
Ein berüchtigtes Etablissement, ein Ort schlechten Rufs
Com as portas abertas
Mit offenen Türen
Durante a noite entra quem quiser
Nachts tritt ein, wer will
Porém nessa noite
Doch in dieser Nacht
Sem que eu esperasse, entrou uma dama
trat unerwartet eine Dame ein
Fiquei abismado
Ich war fassungslos
Porque se tratava da minha mulher
denn es handelte sich um meine Frau
Ela se cansou
Sie wurde es leid
De dormir sozinha esperando por mim
allein zu schlafen und auf mich zu warten
E nessa noite resolveu dar fim
Und in dieser Nacht beschloss sie, ein Ende zu setzen
Na sua longa e maldita espera
ihrem langen und verdammten Warten
Ela não quis mais
Sie wollte nicht mehr
Levar a vida de mulher honrada
das Leben einer ehrbaren Frau führen
Se na verdade não andiantou nada
Wenn es in Wahrheit doch nichts brachte
Ser mulher direita conforme ela era
eine anständige Frau zu sein, so wie sie es war
Ela deciciu
Sie entschied sich
Abandonar o papel de esposa
die Rolle der Ehefrau aufzugeben
Para viver entre as mariposas
um unter den Nachtfaltern zu leben
Que fazem ponto naquele local
die an jenem Ort anzutreffen sind
A minha vida
Mein Leben
Muito mais errante agora continua
geht nun noch unsteter weiter
Transformei a esposa em mulher da rua
Ich machte aus der Ehefrau eine Frau der Straße
A mais nova dama do Som de Cristal
die neueste Dame des Kristallklangs
A casa noturna
Der Nachtclub
Boate falada, lugar de fama
Ein berüchtigtes Etablissement, ein Ort schlechten Rufs
Com as portas abertas
Mit offenen Türen
Durante a noite entra quem quiser
Nachts tritt ein, wer will
Porém nessa noite
Doch in dieser Nacht
Sem que eu esperasse, entrou uma dama
trat unerwartet eine Dame ein
Fiquei abismado
Ich war fassungslos
Porque se tratava da minha mulher
denn es handelte sich um meine Frau
Ela se cansou
Sie wurde es leid
De dormir sozinha esperando por mim
allein zu schlafen und auf mich zu warten
E nessa noite resolveu dar fim
Und in dieser Nacht beschloss sie, ein Ende zu setzen
Na sua longa e maldita espera
ihrem langen und verdammten Warten
Ela não quis mais
Sie wollte nicht mehr
Levar a vida de mulher honrada
das Leben einer ehrbaren Frau führen
Se na verdade não andiantou nada
Wenn es in Wahrheit doch nichts brachte
Ser mulher direita conforme ela era
eine anständige Frau zu sein, so wie sie es war
Ela deciciu
Sie entschied sich
Abandonar o papel de esposa
die Rolle der Ehefrau aufzugeben
Para viver entre as mariposas
um unter den Nachtfaltern zu leben
Que fazem ponto naquele local
die an jenem Ort anzutreffen sind
A minha vida
Mein Leben
Muito mais errante agora continua
geht nun noch unsteter weiter
Transformei a esposa em mulher da rua
Ich machte aus der Ehefrau eine Frau der Straße
A mais nova dama do Som de Cristal
die neueste Dame des Kristallklangs






Attention! Feel free to leave feedback.