Lyrics and translation Trío Vegabajeño - La Copa Rota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Copa Rota
Разбитый бокал
Aturdido
y
abrumado
por
la
angustia
de
los
celos
Оглушенный
и
разбитый
мукой
ревности,
Se
ve
triste
en
la
cantina,
a
un
bohemio
ya
sin
fe
Грустный
в
баре
сидит
богема,
потерявший
веру.
Con
los
nervios
destrozados
y
llorando
sin
remedio
С
измотанными
нервами,
безутешно
рыдая,
Como
un
loco
atormentado
por
la
ingrata
que
se
fue
Как
безумец,
терзаемый
неблагодарной,
что
ушла.
Viene
siempre
acompañado
del
mejor
de
sus
amigos
Он
всегда
приходит
в
компании
лучшего
друга,
Que
le
aconseja
y
le
dice:
"ya
está
bueno
de
licor"
Который
советует
ему:
"Хватит
уже
пить!"
Nada
remedia
con
llanto,
nada
remedia
con
vino
Ни
слезы,
ни
вино
ничего
не
исправят,
Al
contrario,
la
recuerda
más
y
más
tu
corazón
Наоборот,
твое
сердце
помнит
ее
все
сильнее.
Una
noche,
como
un
loco
mordió
la
copa
de
vino
Однажды
ночью,
как
безумный,
он
впился
в
бокал
с
вином,
Que
le
hizo
un
cortante
filo,
que
su
boca
destrozo
Острый
край
порезал,
изуродовал
его
губы.
Y
la
sangre
que
brotaba
confundiose
con
el
vino
И
кровь,
что
текла,
смешалась
с
вином,
Y
en
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
А
в
баре
этот
крик
всех
заставил
содрогнуться.
No
te
apures
compañero
si
me
destrozo
la
boca
Не
волнуйся,
друг,
если
я
разобью
себе
губы
Con
el
filo
de
esta
copa,
no
te
apures,
que
es
quiero
Об
край
этого
бокала,
не
волнуйся,
я
хочу
Borrar
la
huella
de
un
beso
traicionero
que
me
dio
Стереть
след
предательского
поцелуя,
что
она
мне
дала.
Mozo,
ay,
sírveme
en
la
copa
rota
Официант,
ах,
налей
мне
в
разбитый
бокал,
Sírveme,
que
me
destroza
esta
fiebre
de
obsesión
Налей,
эта
лихорадка
одержимости
меня
изводит.
Mozo,
ay,
sírveme
en
la
copa
rota
Официант,
ах,
налей
мне
в
разбитый
бокал,
Quiero
sangrar,
gota
a
gota,
el
veneno
de
su
amor
Хочу
выпустить
по
капле
яд
ее
любви.
Una
noche,
como
un
loco,
mordió
la
copa
de
vino
Однажды
ночью,
как
безумный,
он
впился
в
бокал
с
вином,
Que
le
hizo
un
cortante
filo,
que
su
boca
destrozó
Острый
край
порезал,
изуродовал
его
губы.
Y
la
sangre
que
brotaba,
confundiose
con
el
vino
И
кровь,
что
текла,
смешалась
с
вином,
Y
en
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
А
в
баре
этот
крик
всех
заставил
содрогнуться.
No
te
apures
compañero,
si
me
destrozo
la
boca
Не
волнуйся,
друг,
если
я
разобью
себе
губы
Con
el
filo
de
esta
copa,
no
te
apures,
que
es
quiero
Об
край
этого
бокала,
не
волнуйся,
я
хочу
Borrar
la
huella
de
un
beso
traicionero
que
me
dio
Стереть
след
предательского
поцелуя,
что
она
мне
дала.
Mozo,
ay,
sírveme
en
la
copa
rota
Официант,
ах,
налей
мне
в
разбитый
бокал,
Sírveme
que
me
destroza
esta
fiebre
de
obsesión
Налей,
эта
лихорадка
одержимости
меня
изводит.
Mozo,
ay,
sírveme
en
la
copa
rota
Официант,
ах,
налей
мне
в
разбитый
бокал,
Quiero
sangrar
gota
a
gota
el
veneno
de
su
amor
Хочу
выпустить
по
капле
яд
ее
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.