Lyrics and translation Trio Yeah - Ela É Princesa (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela É Princesa (Ao Vivo)
Она Принцесса (Ao Vivo)
Ela
é,
ficou
sabendo?
Она
и
есть,
ты
знал?
Ela
é
princesa,
super
dotada
de
qualidade
Она
принцесса,
наделенная
сполна
достоинствами
Ela
é
melhor
que
qualquer
filme,
qualquer
sobremesa
Она
лучше
любого
фильма,
любого
десерта
(Ela
é
princesa)
pena
de
quem
não
viu
(Она
принцесса)
жаль
тех,
кто
ее
не
видел
Ela
passou
na
minha
vida,
o
céu
então
se
abriu
Она
прошла
в
моей
жизни,
и
небо
надо
мной
открылось
E
numa
praia
deserta,
eu
só
preciso
dela
И
на
пустынном
пляже,
мне
нужна
только
она
Quando
o
relógio
desperta
Когда
будильник
звенит
Eu
quero
olhar
pra
ela
e
dizer
Я
хочу
смотреть
на
нее
и
говорить
Bom
dia,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя
E
dizer:
Bom
dia,
amor
(vem)
И
говорить:
Доброе
утро,
любовь
моя
(иди
ко
мне)
Bom
dia,
na
cabeceira
a
fotografia
Доброе
утро,
на
тумбочке
фотография
Retrato
de
nós
dois
em
sintonia
Наш
портрет,
где
мы
на
одной
волне
O
telefone
toca
melodia
Телефон
играет
мелодию
Que
alegria
o
seu
bom
dia
Какая
радость,
твое
"доброе
утро"
Saudade
de
nós
dois
nesse
momento
Скучаю
по
нам
двоим
в
этот
момент
Vontade
de
poder
parar
o
tempo
Хочу
остановить
время
No
dia
em
que
rolou
um
sentimento
В
тот
день,
когда
вспыхнуло
чувство
Essa
distância
eu
não
aguento
Эту
разлуку
я
не
выношу
Saí
no
meu
portão,
sem
dar
explicação
Вышел
за
порог,
без
объяснений
Comprei
passagem
de
ida
em
sua
direção
Купил
билет
в
один
конец,
в
твоем
направлении
Eu
quero
encontrar
meu
mundo,
meu
lugar
Хочу
найти
свой
мир,
свое
место
E
quando
eu
chego
não
dá
tempo
pra
esperar
И
когда
я
приеду,
времени
на
ожидание
не
будет
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
И
тогда,
мне
даже
не
нужно
говорить
Ela
me
chama
pra
deitar
Она
зовет
меня
лечь
рядом
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
И
мы
переворачиваем
весь
мир
с
ног
на
голову
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
И
тогда,
мне
даже
не
нужно
говорить
Ela
me
chama
pra
deitar
Она
зовет
меня
лечь
рядом
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
И
мы
переворачиваем
весь
мир
с
ног
на
голову
E
ela
é
princesa,
super
dotada
de
qualidade
И
она
принцесса,
наделенная
сполна
достоинствами
Ela
é
melhor
que
qualquer
filme,
qualquer
sobremesa
Она
лучше
любого
фильма,
любого
десерта
(Ela
é
princesa)
pena
de
quem
não
viu
(Она
принцесса)
жаль
тех,
кто
ее
не
видел
Ela
passou
na
minha
vida,
o
céu
então
se
abriu
Она
прошла
в
моей
жизни,
и
небо
надо
мной
открылось
E
numa
praia
deserta,
eu
só
preciso
dela
И
на
пустынном
пляже,
мне
нужна
только
она
Quando
o
relógio
desperta
Когда
будильник
звенит
Eu
quero
olhar
pra
ela
e
dizer
Я
хочу
смотреть
на
нее
и
говорить
Bom
dia,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя
E
dizer:
Bom
dia,
amor
(vem)
И
говорить:
Доброе
утро,
любовь
моя
(иди
ко
мне)
Bom
dia,
na
cabeceira
a
fotografia
Доброе
утро,
на
тумбочке
фотография
Retrato
de
nós
dois
em
sintonia
Наш
портрет,
где
мы
на
одной
волне
O
telefone
toca
melodia
Телефон
играет
мелодию
Que
alegria
o
seu
bom
dia
Какая
радость,
твое
"доброе
утро"
Saudade
de
nós
dois
nesse
momento
Скучаю
по
нам
двоим
в
этот
момент
Vontade
de
poder
parar
o
tempo
Хочу
остановить
время
No
dia
em
que
rolou
um
sentimento
В
тот
день,
когда
вспыхнуло
чувство
Essa
distância
eu
não
aguento
Эту
разлуку
я
не
выношу
Saí
no
meu
portão,
sem
dar
explicação
Вышел
за
порог,
без
объяснений
Comprei
passagem
de
ida
em
sua
direção
Купил
билет
в
один
конец,
в
твоем
направлении
Eu
quero
encontrar
meu
mundo,
meu
lugar
Хочу
найти
свой
мир,
свое
место
E
quando
eu
chego
não
dá
tempo
pra
esperar
И
когда
я
приеду,
времени
на
ожидание
не
будет
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
И
тогда,
мне
даже
не
нужно
говорить
Ela
me
chama
pra
deitar
Она
зовет
меня
лечь
рядом
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
И
мы
переворачиваем
весь
мир
с
ног
на
голову
E
aí,
eu
nem
preciso
nem
falar
И
тогда,
мне
даже
не
нужно
говорить
Ela
me
chama
pra
deitar
Она
зовет
меня
лечь
рядом
E
a
gente
vira
o
mundo
todo
de
pernas
pro
ar
И
мы
переворачиваем
весь
мир
с
ног
на
голову
E
ela
é
princesa,
super
dotada
de
qualidade
И
она
принцесса,
наделенная
сполна
достоинствами
Ela
é
melhor
que
qualquer
filme,
qualquer
sobremesa
Она
лучше
любого
фильма,
любого
десерта
(Ela
é
princesa)
e
pena
de
quem
não
viu
(Она
принцесса)
жаль
тех,
кто
ее
не
видел
Ela
passou
na
minha
vida,
o
céu
então
se
abriu
Она
прошла
в
моей
жизни,
и
небо
надо
мной
открылось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.