Trio Yeah - Você de Volta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trio Yeah - Você de Volta




O beijo sem sabor
Поцелуй без вкуса
O sonho não tem cor
Мечта не имеет цвета
Eu precisei perder
Мне нужно было проиграть
Pra aprender a dar valor
Чтобы научиться ценить
E eu nem sei quanto tempo faz
И я даже не знаю, как долго это было
E do jeito que parece não pra voltar atrás
И то, как кажется, не может вернуться назад.
Eu pego esse punhado de memórias
Я получаю эту горстку воспоминаний
Faço delas um longa metragem
Я делаю из них художественный фильм
E eu escrevo aquele som
И я пишу этот звук,
Do jeito que você quiser
Так, как вы хотите
Em sua homenagem
В его честь
Eu sei que errei
Я знаю, что ошибся.
Olha quanta presepada eu aprontei
Посмотри, сколько я приготовил
Por ter vergonha de dizer
За то, что стыдно сказать,
Que eu queria ter
Что я хотел иметь
Você de volta
Ты вернулся
Eu queria que fosse você
Я хотел, чтобы это был ты
É tipo aquela coisa que não pra disfarçar
Это как та вещь, которую невозможно замаскировать
Fica difícil de sorrir quando me faltando ar
Трудно улыбаться, когда мне не хватает воздуха.
Aquilo que a vida me rouba eu saio correndo pra recuperar
То, что жизнь крадет у меня, я убегаю, чтобы восстановить
Mas o que dois não querem quem sou eu pra obrigar
Но что двое не хотят, кто я, чтобы заставить
Eu pedi pro DJ
Я заказал для DJ
"Capricha nesse som"
"Каприз в этом звуке"
E faz ela lembrar o quanto aquilo era bom
И это заставляет ее вспомнить, как хорошо это было
Quando tua mãe ia pro supermercado
Когда твоя мама пошла в супермаркет
E a gente deixava o vidro da janela embaçado
И мы оставляли запотевшее оконное стекло.
Eu sei que errei
Я знаю, что ошибся.
Olha quanta burrada a gente fez
Посмотрите, сколько мы сделали
Por ter vergonha de dizer
За то, что стыдно сказать,
Que eu queria ter
Что я хотел иметь
Você de volta
Ты вернулся
Eu queria que fosse você
Я хотел, чтобы это был ты
Batendo na porta
Стучать в дверь
Mas não tem nada
Но там ничего нет
Dever ser alguém pra incomodar
Должен быть кем-то, чтобы беспокоить
Achando que eu tenho dinheiro pra dar
Думая, что у меня есть деньги, чтобы дать
Quando na verdade eu tava seco
Когда на самом деле я был сухим,
Atrás de um trocado pra comprar um boné novo
За обменом, чтобы купить новую кепку
Umas flores de patrão
Цветы босса
Ursinho de pelúcia com um coração na mão
Плюшевый мишка с сердцем в руке
Andar umas quinze quadras, o metrô e a condução
Проехать пятнадцать кварталов, метро и вождение
Colar na tua quebrada e cantar essa canção
Наклеить на свою сломанную и спеть эту песню.
Ter você de volta
Чтобы ты вернулся
Eu queria que fosse você
Я хотел, чтобы это был ты
Batendo na minha porta
Стучать в мою дверь
Olha quanta coisa a gente deixa de fazer
Посмотрите, сколько всего мы перестаем делать
Com esse mimimi de não ter mais eu e você
С этим мимими больше не иметь меня и тебя
Eu sei que meu passado não joga a meu favor Por isso que eu te dou esse presente meu amor
Я знаю, что мое прошлое не играет в мою пользу почему я даю тебе этот подарок моя любовь
Cada nota, cada verso no seu devido lugar
Каждая нота, каждый стих на своем месте.
Com help dos amigo eu vou fazer você notar
С помощью друга я заставлю вас заметить
Decora esse E canta pra mim
Укрась это и пой только для меня.
Que eu rimo feito louco improvisando até o fim
Что я рифмуюсь, безумная импровизация до конца.
se não perde tempo, pois ele é precioso
Посмотри, не теряй ли ты время, потому что он драгоценен
Principalmente o ocioso quando é eu e você
Особенно праздный, когда это только я и ты
não quem não quer sei qualé que é
Просто не видишь, кто не хочет, я уже знаю, что это такое.
Nasci pra ser teu homem e você minha mulher
Я родился, чтобы быть твоим мужчиной, а ты-моей женой.





Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira


Attention! Feel free to leave feedback.