Lyrics and translation Trio Yeah - Você de Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
beijo
sem
sabor
Поцелуй
без
вкуса
O
sonho
não
tem
cor
Мечта
не
имеет
цвета
Eu
precisei
perder
Мне
нужно
было
проиграть
Pra
aprender
a
dar
valor
Чтобы
научиться
ценить
E
eu
nem
sei
quanto
tempo
faz
И
я
даже
не
знаю,
как
долго
это
было
E
do
jeito
que
parece
não
dá
pra
voltar
atrás
И
то,
как
кажется,
не
может
вернуться
назад.
Eu
pego
esse
punhado
de
memórias
Я
получаю
эту
горстку
воспоминаний
Faço
delas
um
longa
metragem
Я
делаю
из
них
художественный
фильм
E
eu
escrevo
aquele
som
И
я
пишу
этот
звук,
Do
jeito
que
você
quiser
Так,
как
вы
хотите
Em
sua
homenagem
В
его
честь
Eu
sei
que
errei
Я
знаю,
что
ошибся.
Olha
quanta
presepada
eu
aprontei
Посмотри,
сколько
я
приготовил
Por
ter
vergonha
de
dizer
За
то,
что
стыдно
сказать,
Que
eu
queria
ter
Что
я
хотел
иметь
Você
de
volta
Ты
вернулся
Eu
queria
que
fosse
você
Я
хотел,
чтобы
это
был
ты
É
tipo
aquela
coisa
que
não
dá
pra
disfarçar
Это
как
та
вещь,
которую
невозможно
замаскировать
Fica
difícil
de
sorrir
quando
tá
me
faltando
ar
Трудно
улыбаться,
когда
мне
не
хватает
воздуха.
Aquilo
que
a
vida
me
rouba
eu
saio
correndo
pra
recuperar
То,
что
жизнь
крадет
у
меня,
я
убегаю,
чтобы
восстановить
Mas
o
que
dois
não
querem
quem
sou
eu
pra
obrigar
Но
что
двое
не
хотят,
кто
я,
чтобы
заставить
Eu
pedi
pro
DJ
Я
заказал
для
DJ
"Capricha
nesse
som"
"Каприз
в
этом
звуке"
E
faz
ela
lembrar
o
quanto
aquilo
era
bom
И
это
заставляет
ее
вспомнить,
как
хорошо
это
было
Quando
tua
mãe
ia
pro
supermercado
Когда
твоя
мама
пошла
в
супермаркет
E
a
gente
deixava
o
vidro
da
janela
embaçado
И
мы
оставляли
запотевшее
оконное
стекло.
Eu
sei
que
errei
Я
знаю,
что
ошибся.
Olha
só
quanta
burrada
a
gente
fez
Посмотрите,
сколько
мы
сделали
Por
ter
vergonha
de
dizer
За
то,
что
стыдно
сказать,
Que
eu
queria
ter
Что
я
хотел
иметь
Você
de
volta
Ты
вернулся
Eu
queria
que
fosse
você
Я
хотел,
чтобы
это
был
ты
Batendo
na
porta
Стучать
в
дверь
Mas
não
tem
nada
lá
Но
там
ничего
нет
Dever
ser
alguém
pra
incomodar
Должен
быть
кем-то,
чтобы
беспокоить
Achando
que
eu
tenho
dinheiro
pra
dar
Думая,
что
у
меня
есть
деньги,
чтобы
дать
Quando
na
verdade
eu
tava
seco
Когда
на
самом
деле
я
был
сухим,
Atrás
de
um
trocado
pra
comprar
um
boné
novo
За
обменом,
чтобы
купить
новую
кепку
Umas
flores
de
patrão
Цветы
босса
Ursinho
de
pelúcia
com
um
coração
na
mão
Плюшевый
мишка
с
сердцем
в
руке
Andar
umas
quinze
quadras,
o
metrô
e
a
condução
Проехать
пятнадцать
кварталов,
метро
и
вождение
Colar
na
tua
quebrada
e
cantar
essa
canção
Наклеить
на
свою
сломанную
и
спеть
эту
песню.
Ter
você
de
volta
Чтобы
ты
вернулся
Eu
queria
que
fosse
você
Я
хотел,
чтобы
это
был
ты
Batendo
na
minha
porta
Стучать
в
мою
дверь
Olha
quanta
coisa
a
gente
deixa
de
fazer
Посмотрите,
сколько
всего
мы
перестаем
делать
Com
esse
mimimi
de
não
ter
mais
eu
e
você
С
этим
мимими
больше
не
иметь
меня
и
тебя
Eu
sei
que
meu
passado
não
joga
a
meu
favor
Por
isso
que
eu
te
dou
esse
presente
meu
amor
Я
знаю,
что
мое
прошлое
не
играет
в
мою
пользу
почему
я
даю
тебе
этот
подарок
моя
любовь
Cada
nota,
cada
verso
no
seu
devido
lugar
Каждая
нота,
каждый
стих
на
своем
месте.
Com
help
dos
amigo
eu
vou
fazer
você
notar
С
помощью
друга
я
заставлю
вас
заметить
Decora
esse
E
canta
só
pra
mim
Укрась
это
и
пой
только
для
меня.
Que
eu
rimo
feito
louco
improvisando
até
o
fim
Что
я
рифмуюсь,
безумная
импровизация
до
конца.
Vê
se
não
perde
tempo,
pois
ele
é
precioso
Посмотри,
не
теряй
ли
ты
время,
потому
что
он
драгоценен
Principalmente
o
ocioso
quando
é
só
eu
e
você
Особенно
праздный,
когда
это
только
я
и
ты
Só
não
vê
quem
não
quer
já
sei
qualé
que
é
Просто
не
видишь,
кто
не
хочет,
я
уже
знаю,
что
это
такое.
Nasci
pra
ser
teu
homem
e
você
minha
mulher
Я
родился,
чтобы
быть
твоим
мужчиной,
а
ты-моей
женой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira
Album
Yeah
date of release
16-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.