Trip Lee feat. Dimitri McDowell - Ready - translation of the lyrics into German

Ready - Trip Lee , Dimitri McDowell translation in German




Ready
Bereit
Dear Daddy, I′m missing you so
Lieber Papa, ich vermisse dich so sehr
So much I wish I could get up and go
So sehr, ich wünschte, ich könnte aufstehen und gehen
Back to the past, kick it at home
Zurück in die Vergangenheit, daheim chillen
I wish I could call you, pick up the phone
Ich wünschte, ich könnte dich anrufen, ans Telefon gehen
Used to clown, that's gone
Hab früher Blödsinn gemacht, das ist vorbei
You would slap me upside of my dome
Du hast mir eine geklebt, mitten ins Gesicht
Now you not around when I be at home
Jetzt bist du nicht da, wenn ich zu Hause bin
I wish you was around me now that I′m grown
Ich wünschte, du wärst jetzt bei mir, jetzt, wo ich erwachsen bin
To see my wife in all white, walking that aisle, making me smile
Um meine Frau in Weiß zu sehen, den Gang runtergehen, mich zum Lächeln bringen
Instead I saw you fight for your life
Stattdessen sah ich dich um dein Leben kämpfen
And what you miss now? The birth of my child
Und was verpasst du jetzt? Die Geburt meines Kindes
It gets worse, cause the second one's here and it hurts
Es wird schlimmer, denn das zweite ist da und es tut weh
And they'll never get to meet you, death did first
Und sie werden dich nie kennenlernen, der Tod war schneller
And it′s coming for me too, I′m cursed
Und er kommt auch für mich, ich bin verflucht
I hear you
Ich höre dich
I hear your footsteps coming from behind
Ich höre deine Schritte hinter mir
And I know, know that any day it might be my time
Und ich weiß, weiß, dass jeder Tag meine Zeit sein könnte
I'll be ready if you coming
Ich werde bereit sein, wenn du kommst
Ready, ain′t no running
Bereit, kein Weglaufen
I'll be ready when it′s time, I'll be ready
Ich werde bereit sein, wenn es soweit ist, ich werde bereit sein
I′ll be ready for that moment
Ich werde bereit sein für diesen Moment
Only human and I know it
Nur ein Mensch, das weiß ich
I'll be ready when it's time
Ich werde bereit sein, wenn es soweit ist
I′ll be ready
Ich werde bereit sein
I hate death, it ain′t right
Ich hasse den Tod, er ist nicht fair
Sneaks right up after daylight
Schleicht sich heran nach dem Tageslicht
One day you're feeling great, then it′s over
Einen Tag fühlst du dich gut, dann ist es vorbei
Yeah my dad went fast, but took it like a soldier
Ja, mein Vater ging schnell, aber wie ein Soldat
Hold the presses, I'm losing my breath as I try to address it
Halt die Presse, ich verliere den Atem, während ich versuche, es zu erklären
I can′t escape it, I'm not that impressive
Ich kann nicht entkommen, ich bin nicht so beeindruckend
If death is a prison, we all get arrested
Wenn der Tod ein Gefängnis ist, werden wir alle verhaftet
Every now and then take a look at his pic, so the image don′t slip away
Ab und zu schau ich sein Bild an, damit das Bild nicht verblasst
Don't wanna remember him laying in that bed, but I really can't forget the day
Ich will mich nicht daran erinnern, wie er in dem Bett lag, aber ich kann den Tag nicht vergessen
I can′t think of a thing in my past
Ich kann mir nichts Schwereres in meiner Vergangenheit vorstellen
Harder than watching him breathing his last
Als zuzusehen, wie er seinen letzten Atemzug tat
Death, I know I′m in your path
Tod, ich weiß, ich bin in deinem Weg
I know I'm not free from your grasp
Ich weiß, ich bin nicht frei von deinem Griff
I hear you
Ich höre dich
I hear your footsteps coming from behind
Ich höre deine Schritte hinter mir
And I know, know that any day it might be my time
Und ich weiß, weiß, dass jeder Tag meine Zeit sein könnte
I′ll be ready if you coming
Ich werde bereit sein, wenn du kommst
Ready, ain't no running
Bereit, kein Weglaufen
I′ll be ready when it's time, I′ll be ready
Ich werde bereit sein, wenn es soweit ist, ich werde bereit sein
I'll be ready for that moment
Ich werde bereit sein für diesen Moment
Only human and I know it
Nur ein Mensch, das weiß ich
I'll be ready when it′s time
Ich werde bereit sein, wenn es soweit ist
I′ll be ready
Ich werde bereit sein
Hey death, we know you so well
Hey Tod, wir kennen dich so gut
Every time we rise up, you fight with no fail
Jedes Mal, wenn wir aufstehen, kämpfst du ohne Fehlschlag
You snatch us down, we so frail
Du reißt uns runter, wir sind so zerbrechlich
Got no time to pretend
Hab keine Zeit, so zu tun
You take on every soul, and only see wins
Du nimmst jede Seele, siehst nur Siege
We got no way to defend
Wir haben keine Verteidigung
But hey death, please know
Aber hey Tod, bitte wisse
We won't have much to grieve for
Wir werden nicht viel zu trauern haben
When all your wins are repoed
Wenn alle deine Siege zurückgenommen werden
And the reaper reaps what he sowed
Und der Schnitter erntet, was er gesät hat
I ain′t gon run from you
Ich werde nicht vor dir weglaufen
What I got to flee for?
Wovor sollte ich fliehen?
Did it your hurt your self esteem when you heard your sting was no more?
Hat es dein Ego verletzt, als du hörst, dass dein Stich vorbei ist?
I hear your footsteps coming from behind
Ich höre deine Schritte hinter mir
And I know, know that any day it might be my time
Und ich weiß, weiß, dass jeder Tag meine Zeit sein könnte
I'll be ready if you coming
Ich werde bereit sein, wenn du kommst
Ready, ain′t no running
Bereit, kein Weglaufen
I'll be ready when it′s time, I'll be ready
Ich werde bereit sein, wenn es soweit ist, ich werde bereit sein
I'll be ready for that moment
Ich werde bereit sein für diesen Moment
Only human and I know it
Nur ein Mensch, das weiß ich
I′ll be ready when it′s time
Ich werde bereit sein, wenn es soweit ist
I'll be ready
Ich werde bereit sein





Writer(s): Natalie Lauren Sims, William Barefield, John Mcneil, Joel Mcneil, Dimitri Anthony Mcdowell, Kenneth Mackey, Travis Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.