Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
loose,
if
you
know
you
got
that
truth
Mach
dich
frei,
wenn
du
weißt,
du
hast
die
Wahrheit
Say
I'm
not
a
slave
don't
take
no
abuse
Sag,
ich
bin
kein
Sklave,
lass
mir
nichts
gefallen
Get
loose,
ever
since
you
got
that
truth
Mach
dich
frei,
seit
du
die
Wahrheit
hast
You
and
God
got
a
truce,
set
aside
for
His
use
Du
und
Gott
habt
einen
Waffenstillstand,
bist
für
Seinen
Gebrauch
bestimmt
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Everybody
get
loose
we
free
from
chains
Alle,
macht
euch
frei,
wir
sind
frei
von
Ketten
Since
the
day
we
was
born
we
was
evil
man
Seit
unserer
Geburt
waren
wir
böse,
Mann
Being
slaves
was
the
norm
then
Jesus
came
Sklaven
zu
sein
war
die
Norm,
dann
kam
Jesus
Now
we
stray
from
the
norm,
He
redeemed
us
man
Jetzt
weichen
wir
von
der
Norm
ab,
Er
hat
uns
erlöst,
Mann
Not
in
prison
of
our
sinning
homie
we
been
changed
Nicht
im
Gefängnis
unserer
Sünde,
Homie,
wir
wurden
verändert
In
the
end
we'll
be
presented
with
Him
free
from
blame
Am
Ende
werden
wir
Ihm
ohne
Tadel
präsentiert
werden
All
because
of
what
He
did
we
live
in
freedom
man
Alles
wegen
dem,
was
Er
tat,
leben
wir
in
Freiheit,
Mann
But
its
s-so
whack
how
we
g-go
back
Aber
es
ist
so
bescheuert,
wie
wir
zurückgehen
Back
to
the
past
like
th-throwbacks
Zurück
in
die
Vergangenheit
wie
bei
Throwbacks
We
ain't
'posed
to
act
like
that
o-old
cat
Wir
sollten
uns
nicht
wie
diese
alte
Katze
benehmen
We
in
sin
acting
like
we
can't
h-hold
back
Wir
sündigen
und
tun
so,
als
könnten
wir
uns
nicht
zurückhalten
We
ain't
gotta
act
sick,
we
don't
have
to
switch
Wir
müssen
uns
nicht
krank
benehmen,
wir
müssen
nicht
wechseln
Lil'
homie
go
and
check
Romans
chapter
six
Kleiner
Homie,
schau
nach
in
Römer
Kapitel
sechs
Think
we
gotta
act
bad?
Nah
that's
a
trick
Denkst
du,
wir
müssen
uns
schlecht
benehmen?
Nein,
das
ist
ein
Trick
Don't
pick
sin
as
your
master
to
crack
the
whip
Wähle
nicht
die
Sünde
als
deinen
Meister,
der
die
Peitsche
schwingt
Get
loose,
if
you
know
you
got
that
truth
Mach
dich
frei,
wenn
du
weißt,
du
hast
die
Wahrheit
Say
I'm
not
a
slave
don't
take
no
abuse
Sag,
ich
bin
kein
Sklave,
lass
mir
nichts
gefallen
Get
loose,
ever
since
you
got
that
truth
Mach
dich
frei,
seit
du
die
Wahrheit
hast
You
and
God
got
a
truce,
set
aside
for
His
use
Du
und
Gott
habt
einen
Waffenstillstand,
bist
für
Seinen
Gebrauch
bestimmt
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Yeah
freedom
was
the
reason
He
set
us
free
Ja,
Freiheit
war
der
Grund,
warum
Er
uns
befreite
Yeah
the
Lord
Christ
Jesus
the
best
you'll
see
Ja,
der
Herr
Christus
Jesus,
das
Beste,
was
du
sehen
wirst
Get
to
know
Him,
behold
Him,
I
guess
you'll
see
Lerne
Ihn
kennen,
erblicke
Ihn,
ich
denke,
du
wirst
sehen
Any
hour
more
power
than
a
SUV
Jede
Stunde
mehr
Kraft
als
ein
SUV
Yeah
enough
to
make
cats
that
always
look
to
sin
Ja,
genug,
um
Typen,
die
immer
zur
Sünde
schauen,
dazu
zu
bringen
Make
them
write
whole
verses
and
hooks
to
Him
Ganze
Verse
und
Hooks
für
Ihn
zu
schreiben
Make
them
unfoolish
students
of
the
book
like
Him
Sie
zu
unklugen
Schülern
des
Buches
wie
Ihn
zu
machen
Make
them
walk
like,
talk
like,
and
look
like
Him
Sie
dazu
zu
bringen,
wie
Er
zu
gehen,
zu
sprechen
und
auszusehen
I
feel
s-so
free,
He
got
a
hold
on
me
Ich
fühle
mich
so
frei,
Er
hat
mich
im
Griff
And
it's
no
way
I'm
going
to
the
o-old
me
Und
ich
werde
auf
keinen
Fall
zu
meinem
alten
Ich
zurückkehren
Since
I'm
freed
from
deeds
how
I'm
posed
to
be
Da
ich
von
Taten
befreit
bin,
wie
ich
sein
sollte
Man
I'm
staying
close
and
praying
that
He
m-molds
me
Mann,
ich
bleibe
nah
dran
und
bete,
dass
Er
mich
formt
I'm
running
from
my
sin
'cause
I'm
free
from
that
Ich
renne
vor
meiner
Sünde
weg,
weil
ich
davon
frei
bin
But
every
now
and
then
I
feel
myself
creeping
back
Aber
hin
und
wieder
spüre
ich,
wie
ich
zurückkrieche
Then
I
run
to
the
Word
where
Jesus
at
Dann
renne
ich
zum
Wort,
wo
Jesus
ist
And
pray
He'll
lead
my
life
and
be
pleased
with
that
Und
bete,
dass
Er
mein
Leben
führt
und
damit
zufrieden
ist
Get
loose,
if
you
know
you
got
that
truth
Mach
dich
frei,
wenn
du
weißt,
du
hast
die
Wahrheit
Say
I'm
not
a
slave
don't
take
no
abuse
Sag,
ich
bin
kein
Sklave,
lass
mir
nichts
gefallen
Get
loose,
ever
since
you
got
that
truth
Mach
dich
frei,
seit
du
die
Wahrheit
hast
You
and
God
got
a
truce,
set
aside
for
His
use
Du
und
Gott
habt
einen
Waffenstillstand,
bist
für
Seinen
Gebrauch
bestimmt
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Get
loose
(Get
loose)
Mach
dich
frei
(Mach
dich
frei)
Nah
we
ain't
gon'
take
that
no
more
Nein,
das
lassen
wir
nicht
mehr
zu
In
sin
and
your
growth
on
slow
mo
In
Sünde
und
dein
Wachstum
in
Zeitlupe
No
more
drank,
no
dro
to
blow
Kein
Getränk
mehr,
kein
Dro,
um
zu
blasen
Trying
to
push
you
to
the
Lord
that's
what
I
flow
for
(flow
for)
Ich
versuche,
dich
zum
Herrn
zu
bringen,
dafür
fließe
ich
(fließe
ich)
So
bro,
let's
celebrate
we
free
dog
Also
Bruder,
lass
uns
feiern,
wir
sind
frei,
mein
Freund
Sin
ain't
got
a
hold
on
me
dog
Die
Sünde
hat
mich
nicht
mehr
im
Griff,
mein
Freund
Running
back
to
the
Lord
when
we
fall
(we
fall)
Wir
rennen
zurück
zum
Herrn,
wenn
wir
fallen
(wir
fallen)
Go
Dallas,
get
loose
now
Los
Dallas,
macht
euch
jetzt
frei
Go
Houston,
get
loose
now
Los
Houston,
macht
euch
jetzt
frei
Go
Memphis,
get
loose
now
Los
Memphis,
macht
euch
jetzt
frei
Go
Chi
Town,
get
loose
now
Los
Chi
Town,
macht
euch
jetzt
frei
St.
Louis,
get
loose
now
St.
Louis,
macht
euch
jetzt
frei
New
Orleans,
get
loose
now
New
Orleans,
macht
euch
jetzt
frei
Go
VA,
get
loose
now
Los
VA,
macht
euch
jetzt
frei
And
in
the
UK,
get
loose
now
Und
im
Vereinigten
Königreich,
macht
euch
jetzt
frei
Go,
go,
go,
go,
go...
Los,
los,
los,
los,
los...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Shepherd, William Barefield
Attention! Feel free to leave feedback.