Lyrics and translation Trip Lee feat. Mitch Parks - Show's Over
[**
feat.
Mitch
Parks:]
[**feat.
Mitch
Parks:]
This
is
the
end
of
my
show,
this
is
the
end
I
know
Это
конец
моего
шоу,
это
конец,
который
я
знаю.
I
can't
perform
no
more
(eh
eh)
Я
больше
не
могу
выступать
(э-э-э).
Can't
fight
this
war
no
more
(eh
eh)
Я
больше
не
могу
сражаться
в
этой
войне
(э-э-э).
I
can't
endure
no
more,
all
ashamed
and
pain
Я
больше
не
могу
терпеть
стыд
и
боль.
I'm
feelin
strained
and
can't
go
on
this
tour
no
more
Я
чувствую
себя
напряженным
и
больше
не
могу
участвовать
в
этом
туре
I'm
so
tired
of
this
tight
rope
walk
Я
так
устала
от
этой
прогулки
по
канату.
Homie
I
might
go
psycho
my
life's
strung
off
Братан
я
могу
сойти
с
ума
моя
жизнь
на
грани
срыва
Eh
it's
the
rest
for
my
soul
can
this
mic
go
off
Эх
это
отдых
для
моей
души
может
ли
этот
микрофон
отключиться
I
ain't
steppin
on
the
stage
tonight,
shows
off
Сегодня
я
не
выйду
на
сцену,
не
буду
выпендриваться.
This
is
the
end
of
my
show,
this
is
the
end
I
know
Это
конец
моего
шоу,
это
конец,
который
я
знаю.
I
know
these
chains
had
me
trapped
for
a
while
Я
знаю,
что
эти
цепи
держали
меня
в
ловушке
какое-то
время.
Don't
know
when
I
last
relaxed
with
a
smile
Не
знаю,
когда
я
в
последний
раз
расслаблялся
с
улыбкой.
I
need
a
Saviour
ta
crack
through
the
clouds
Мне
нужен
спаситель
чтобы
прорваться
сквозь
облака
Shows
over
gotta
turn
my
back
to
the
crowd
Шоу
закончились
я
должен
повернуться
спиной
к
толпе
I
know
these
chains
had
me
trapped
for
a
while
Я
знаю,
что
эти
цепи
держали
меня
в
ловушке
какое-то
время.
Don't
know
when
I
last
relaxed
with
a
smile
Не
знаю,
когда
я
в
последний
раз
расслаблялся
с
улыбкой.
I
need
a
Saviour
ta
crack
through
the
clouds
Мне
нужен
спаситель
чтобы
прорваться
сквозь
облака
Shows
over
gotta
turn
my
back
to
the
crowd
Шоу
закончились
я
должен
повернуться
спиной
к
толпе
I
can't
perform
no
more
(eh
eh)
Я
больше
не
могу
выступать
(э-э-э).
Can't
run
this
course
no
more
(eh
eh)
Я
больше
не
могу
пробежать
этот
курс
(э-э-э).
I
been
tryna
keep
up
this
image
to
let
em
see
that
I'm
different
Я
стараюсь
поддерживать
этот
образ,
чтобы
показать
им,
что
я
другой.
I'm
slippin
and
this
is
stuff
that
I
can't
ignore
no
more
(they
trippin)
Я
соскальзываю,
и
это
то,
что
я
больше
не
могу
игнорировать
(они
спотыкаются).
Can't
let
these
tears
hit
the
floor
no
more
(they
trippin)
Не
могу
больше
позволить
этим
слезам
падать
на
пол
(они
спотыкаются).
Because
of
fear
I
can't
(afford?)
no
more
Из-за
страха
я
больше
не
могу
(позволить
себе?)
Is
it
a
lie
what
I've
been,
tryna
hide
all
my
sin
'n
Это
ложь,
что
я
был,
пытаясь
скрыть
все
свои
грехи?
Imprisoned
and
can't
no
one
open
the
door
no
more
Заключен
в
тюрьму
и
больше
никто
не
может
открыть
дверь
Tired
of
tryna
be
righteous,
got
my
world
dark
Я
устал
от
попыток
быть
праведным,
мой
мир
погрузился
во
тьму.
Like
somebody
hit
the
light
switch,
I
don't
know
where
to
start
Как
будто
кто-то
нажал
на
выключатель,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Cause
I
really
don't
like
this,
it's
heavy
on
my
heart
(nah)
Потому
что
мне
это
действительно
не
нравится,
у
меня
тяжело
на
сердце
(не-а).
Somebody
get
me
out
this
crisis,
my
pain
is
off
the
chart
(please)
Кто-нибудь,
вытащите
меня
из
этого
кризиса,
моя
боль
зашкаливает
(пожалуйста).
This
is
the
end
of
my
show,
this
is
the
end
I
know
Это
конец
моего
шоу,
это
конец,
который
я
знаю.
I
know
these
chains
had
me
trapped
for
a
while
Я
знаю,
что
эти
цепи
держали
меня
в
ловушке
какое-то
время.
Don't
know
when
I
last
relaxed
with
a
smile
Не
знаю,
когда
я
в
последний
раз
расслаблялся
с
улыбкой.
I
need
a
Saviour
ta
crack
through
the
clouds
Мне
нужен
спаситель
чтобы
прорваться
сквозь
облака
Shows
over
gotta
turn
my
back
to
the
crowd
Шоу
закончились
я
должен
повернуться
спиной
к
толпе
I
know
these
chains
had
me
trapped
for
a
while
Я
знаю,
что
эти
цепи
держали
меня
в
ловушке
какое-то
время.
Don't
know
when
I
last
relaxed
with
a
smile
Не
знаю,
когда
я
в
последний
раз
расслаблялся
с
улыбкой.
I
need
a
Saviour
ta
crack
through
the
clouds
Мне
нужен
спаситель,
чтобы
пробиться
сквозь
облака.
Shows
over
gotta
turn
my
back
to
the
crowd
Шоу
окончено
я
должен
повернуться
спиной
к
толпе
I
can't
perform
no
more
(eh
eh)
Я
больше
не
могу
выступать
(э-э-э).
Can't
do
these
chores
no
more
(eh
eh)
Я
больше
не
могу
заниматься
этой
работой
по
дому
(э-э-э).
I'm
feelin
like
I'm
sick,
it's
silly
so
I
quit
Мне
кажется,
что
я
болен,
это
глупо,
поэтому
я
ухожу.
That's
it,
I
just
can't
try
to
please
the
Lord
no
more
Вот
и
все,
я
больше
не
могу
пытаться
угодить
Господу.
Cause
really
I'm
sick
of
tryna
make
Him
like
me
more
(you
feel
me)
Потому
что
на
самом
деле
мне
надоело
пытаться
заставить
его
полюбить
меня
еще
больше
(ты
чувствуешь
меня).
Cause
every
day
I
got
a
fight
in
store
Потому
что
каждый
день
у
меня
в
запасе
драка
I'm
guilty
so
when
I
play
I
never
like
to
score
Я
виноват
поэтому
когда
я
играю
я
никогда
не
люблю
забивать
No
good
in
me
n
I'm
sick
of
my
plight
I'm
poor
Во
мне
нет
ничего
хорошего
н
я
устал
от
своего
положения
я
беден
They
told
me
homie
(whaa)
the
Christian
life
is
better
(word)
Они
сказали
мне,
Братан
(вааа),
что
христианская
жизнь
лучше
(слово).
But
they
said
to
be
holy
n
perform
for
His
pleasure
Но
они
сказали
что
он
святой
и
исполняет
для
своего
удовольствия
But
now
I'm
feelin
torn
cause
the
Lord
is
my
treasure
Но
теперь
я
чувствую
себя
разорванным
потому
что
Господь
мое
сокровище
But
I
fall
and
feel
scorned
when
I
can't
get
it
together
Но
я
падаю
и
чувствую
себя
презираемым,
когда
не
могу
взять
себя
в
руки.
But
then
something
clicked,
it's
crazy
I
ignored
this
Но
потом
что-то
щелкнуло,
это
безумие,
что
я
проигнорировал
это.
But
even
when
I
slip,
this
ain't
based
on
my
performance
Но
даже
когда
я
оступаюсь,
это
не
зависит
от
моей
игры.
Christ
was
equipped,
ran
a
race
with
endurance
Христос
был
вооружен,
бежал
с
выносливостью.
When
His
flesh
was
hit,
His
righteousness
was
my
assurance
(yea!)
Когда
его
плоть
была
поражена,
его
праведность
была
моей
уверенностью
(да!)
I
know
dem
chains
had
me
trapped
for
a
while
Я
знаю,
что
эти
цепи
держали
меня
в
ловушке
какое-то
время.
That's
in
my
past,
I
relaxed
in
Him
now
Это
в
прошлом,
теперь
я
расслабилась
в
нем.
Christ
my
Saviour
He
cracked
through
the
clouds
Христос
мой
спаситель
он
прорвался
сквозь
облака
Did
it
perfect,
listen
to
the
claps
from
the
crowd
Получилось
ли
это
идеально,
прислушайтесь
к
хлопкам
толпы
I
know
dem
chains
had
me
trapped
for
a
while
Я
знаю,
что
эти
цепи
держали
меня
в
ловушке
какое-то
время.
That's
in
my
past,
I
relaxed
in
Him
now
Это
в
прошлом,
теперь
я
расслабилась
в
нем.
Christ
my
Saviour
He
cracked
through
the
clouds
Христос
мой
спаситель
он
прорвался
сквозь
облака
Did
it
perfect,
listen
to
the
claps
from
the
crowd
Получилось
ли
это
идеально,
прислушайтесь
к
хлопкам
толпы
This
is
the
end
of
my
show,
this
is
the
end
I
know
Это
конец
моего
шоу,
это
конец,
который
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prielozny Joseph Ryan, Barefield William Lee, Denmark Kurt, Parks Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.