Lyrics and translation Trip Lee - All Rise Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
we
all
rise
up
(oh
yeah,
oh
yeah)
Если
мы
все
восстанем
(о
да,
о
да)
If
we
all
rise
up
(oh
yeah,
oh
yeah)
Если
мы
все
восстанем
(о
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(о
да,
о
да)
If
we
all
rise
up
(oh
yeah,
oh
yeah)
Если
мы
все
восстанем
(о
да,
о
да)
I
know
I
don't
deserve
to
touch
the
mic
bro
Знаю,
я
не
достоин
касаться
микрофона,
родная,
But
this
craft
is
something
that
I
would
fight
for
Но
за
это
ремесло
я
буду
бороться.
I'm
in
the
lab
with
this
pen
and
a
pad
Я
в
студии
с
ручкой
и
блокнотом,
Knowing
I
might
finish
last
Понимая,
что
могу
финишировать
последним.
That
ain't
really
why
I
write
though
Но
я
пишу
не
поэтому.
Let's
go
back
in
time
to
'04
Давай
вернемся
в
2004-й,
I'm
in
1-1-6
quickly
I
was
on
board
Я
в
1-1-6,
быстро
втянулся.
Fast
forward
four
years
we
on
tour
Перенесемся
на
четыре
года
вперед,
мы
в
туре,
And
we
ain't
notice
what
He
had
in
store
И
мы
не
замечали,
что
Он
уготовил
для
нас.
But
now
here
we
are
Но
вот
мы
здесь,
Ten
years
later
Десять
лет
спустя,
Flows
got
greater
Флоу
стал
круче,
Minds
got
closer
Умы
сблизились,
Plus
there's
more
haters
Плюс
стало
больше
хейтеров,
Sayin'
we
just
do
it
for
dough
Говорящих,
что
мы
делаем
это
ради
бабла.
But
they
won't
break
us
Но
они
не
сломят
нас,
Cuz
the
Lord
we
serve
with
the
flow
Ведь
Господь,
которому
мы
служим
с
этим
флоу,
He
is
so
gracious
Он
так
милостив.
And
if
they
ask
me
why
I
do
it
И
если
меня
спросят,
зачем
я
это
делаю,
I
tell
'em
it's
the
music
of
a
movement
Я
скажу
им,
что
это
музыка
движения.
Yeah
I'm
speaking
for
my
Unashamed
crew
Да,
я
говорю
за
мою
команду
Unashamed,
That
ain't
never
touched
the
stage
Которая
никогда
не
выходила
на
сцену,
But
they
walkin'
they
just
doin'
this
Но
они
идут,
они
просто
делают
это.
If
we
all
rise
up
Если
мы
все
восстанем,
That'd
be
my
dream
Это
было
бы
моей
мечтой,
That
we
should
all
rise
up
Чтобы
мы
все
восстали
And
give
a
standing
o'
for
the
King
'Cuz
He's
good
И
устроили
овацию
Царю,
потому
что
Он
благ.
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
That
we
should
all
rise
up
Чтобы
мы
все
восстали
And
give
a
standing
o'
for
the
King
'cuz
He's
good
И
устроили
овацию
Царю,
потому
что
Он
благ.
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
That
we
should
all
rise
up
Чтобы
мы
все
восстали
And
give
a
standing
o'
for
the
King
'cuz
He's
good
И
устроили
овацию
Царю,
потому
что
Он
благ.
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
We
should
all
rise
up
Мы
все
должны
восстать
And
give
a
standing
o'
for
the
King
'cuz
He's
good
И
устроить
овацию
Царю,
потому
что
Он
благ.
We
been
from
bootleg
tours
Мы
прошли
путь
от
подпольных
концертов
To
high
quality
shows
До
высококлассных
шоу,
From
'Crae
making
beats
От
«битов
от
Crae»
To
high
quality
pros
До
высококлассных
профи.
Ridin'
in
our
cars
От
поездок
на
машине
To
sittin'
on
planes
До
полетов
на
самолетах,
To
tour
bus
rides
До
поездок
в
тур-автобусах,
But
the
mission
ain't
changed
Но
миссия
не
изменилась.
More
fans
in
the
stands
Больше
фанатов
на
трибунах,
Homie
we
made
it
Братан,
мы
сделали
это,
God
ain't
more
pleased
Бог
не
стал
больше
доволен,
Cuz
radio
stations
played
it
Потому
что
радиостанции
крутят
это.
You
know
I'm
prayin'
Знаешь,
я
молюсь,
We
stay
seekin'
his
face
Чтобы
мы
продолжали
искать
Его
лика,
So
we
not
disqualified
from
the
race
Чтобы
нас
не
дисквалифицировали
с
дистанции.
Race,
and
my
brothers
promise
me
this
Дистанции,
и
мои
братья
обещают
мне,
If
notoriety
get
the
best
of
me
make
me
quit
Что
если
слава
возьмет
надо
мной
верх,
они
заставят
меня
бросить.
And
I
promise
that
I'ma
stay
И
я
обещаю,
что
останусь
By
you
and
edify
you
no
matter
how
it
gets
Рядом
с
тобой
и
буду
вдохновлять
тебя,
как
бы
ни
было.
And
to
the
fans
И
фанатам,
Please
promise
me
too
Пожалуйста,
пообещайте
мне,
You
listen
to
the
words
Что
вы
будете
слушать
слова,
But
leave
'em
and
go
and
do
Но
оставите
их
и
пойдете
действовать.
We
do
it
for
the
Lord
Мы
делаем
это
для
Господа,
But
still
we
do
it
for
you
Но
все
же
мы
делаем
это
и
для
вас.
They
ain't
never
seen
the
gospel
at
work
Они
никогда
не
видели
Евангелие
в
действии,
Show
'em
it's
true
Покажите
им,
что
это
реально.
If
we
all
rise
up
Если
мы
все
восстанем,
That'd
be
my
dream
Это
было
бы
моей
мечтой.
We
should
all
rise
up
Мы
все
должны
восстать
And
give
a
standing
o'
for
the
King
И
устроить
овацию
Царю,
Cuz
He's
good
Потому
что
Он
благ.
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
We
should
all
rise
up
Мы
все
должны
восстать
And
give
a
standing
o'
for
the
King
И
устроить
овацию
Царю,
Cuz
He's
good
Потому
что
Он
благ.
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
We
should
all
rise
up
Мы
все
должны
восстать
And
give
a
standing
o'
for
the
King
И
устроить
овацию
Царю,
Cuz
He's
good
Потому
что
Он
благ.
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
(О
да,
о
да)
We
should
all
rise
up
Мы
все
должны
восстать
And
give
a
standing
o'
for
the
King
И
устроить
овацию
Царю,
Cuz
He's
good
Потому
что
Он
благ.
I
ain't
retired
but
I
thought
about
it
Я
не
ушел
на
пенсию,
но
подумывал
об
этом.
I
feel
called
to
be
a
pastor
I'm
all
about
it
Я
чувствую
призвание
быть
пастором,
я
полностью
за
это.
See
His
glory
in
His
word
and
I
gotta
shout
it
Вижу
Его
славу
в
Его
слове
и
должен
кричать
об
этом.
So
I'm
just
trying
to
figure
out
how
I
can
shout
the
loudest
Поэтому
я
просто
пытаюсь
понять,
как
я
могу
кричать
громче
всех.
Plus,
I
saw
its
hard
to
be
pastor
К
тому
же,
я
видел,
как
трудно
быть
пастором,
When
after
the
service
you
gotta
get
out
and
rap
for
the
masses
Когда
после
службы
тебе
нужно
выходить
и
читать
рэп
для
масс.
I'm
feelin'
torn
in
my
heart
Я
чувствую
раздор
в
своем
сердце,
I
had
to
pray
Мне
пришлось
молиться.
My
health
is
making
it
harder
to
find
a
way
Мое
здоровье
затрудняет
поиск
пути,
But
if
I
ever
do
leave
the
game
Но
если
я
когда-нибудь
уйду
из
игры,
Gotta
leave
'em
with
something
with
meaning
I
proclaim
Я
должен
оставить
после
себя
что-то
значимое,
заявляю
я.
It
don't
matter
if
my
name
get
deleted
what
remains
Неважно,
будет
ли
стерто
мое
имя,
что
останется,
Is
the
mission
that
he
missin'
which
is
liftin'
up
His
name
Так
это
миссия,
которую
он
выполняет,
то
есть
возвеличивает
Его
имя.
I
read
John's
vision
and
it's
plain
Я
читаю
видение
Иоанна,
и
оно
ясно:
Christ
reigns
so
I'm
stickin'
in
my
lane
Христос
царствует,
поэтому
я
придерживаюсь
своего
пути.
Rap
don't
need
me
Рэп
во
мне
не
нуждается,
Reach
don't
need
me
Проповедь
во
мне
не
нуждается,
Christ
don't
need
me
Христос
во
мне
не
нуждается,
I'm
limpin'
'cause
I'm
lame
Я
хромаю,
потому
что
я
жалок.
But
I'm
carried
by
the
one
and
only
healer
Но
меня
несет
единственный
Целитель.
'Bout
the
transition
homie,
faith
is
getting
realer
Что
касается
перемен,
братан,
вера
становится
реальнее.
I'm
just
waiting
for
my
Savior
to
reveal
a
Я
просто
жду,
когда
мой
Спаситель
явит
Clearer
vision
of
the
only
peace,
be
stiller
Более
ясное
видение
единственного
покоя,
будь
спокойнее.
I'm
filled
up
in
Him
Я
наполнен
Им,
I'm
still
tucked
in
Him
Я
все
еще
укрыт
в
Нем.
Once
was
lust
driven
Когда-то
мной
правила
похоть,
Now
I
must
trust
the
Risen
Теперь
я
должен
верить
Воскресшему.
Hey,
pray
for
your
brother
cuz
I
know
that
luck
isn't
Эй,
молись
за
своего
брата,
потому
что
я
знаю,
что
удача
- это
не
то,
The
way
I'mma
succed,
nothings
up
to
luck
is
it?
Благодаря
чему
я
добьюсь
успеха,
ничто
не
зависит
от
удачи,
не
так
ли?
Of
course
not
Конечно,
нет.
Look
I
ain't
done
tryna'
make
a
change
Слушай,
я
не
перестал
пытаться
изменить
ситуацию,
I'm
just
switchin'
up
the
method
let
me
make
it
plain
Я
просто
меняю
метод,
позволь
объяснить.
Tryna'
find
my
position
I
ain't
forsake
the
game
Я
пытаюсь
найти
свое
место,
я
не
бросил
игру,
And
the
win
is
the
glory
of
the
greatest
Name
И
победа
- это
слава
величайшего
Имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Azucena, William Barefield
Album
Rise
date of release
27-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.