Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
my
hope
destroyed
Du
willst
meine
Hoffnung
zerstören
Hater
I
know
your
danger,
I′ma
show
them
boys
Hasser,
ich
kenne
deine
Gefahr,
ich
zeige
es
den
Jungs
Don't
owe
you
no
favors,
what
you
want
me
for?
Ich
schulde
dir
keine
Gefallen,
was
willst
du
von
mir?
Throw
you
overboard
Werf
dich
über
Bord
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
I
got
some
big
pockets
Ich
habe
große
Taschen
I
could
stock
with
big
profits
Könnte
sie
mit
großen
Gewinnen
füllen
I
could
get
penthouses,
back
pain
from
big
wallets
Könnte
Penthouses
kaufen,
Rückenschmerzen
von
dicken
Geldbörsen
But
can′t
get
me
out
this
big
maze
that's
all
round
us
Aber
komme
nicht
aus
diesem
großen
Labyrinth
um
uns
herum
Balling
can't
ground
us
Ballerleben
kann
uns
nicht
erden
We
all
got
the
same
problems
Wir
alle
haben
die
gleichen
Probleme
(I
know,
I
know)
I
know
I
got
enemies
in
my
path
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Ich
weiß,
ich
habe
Feinde
auf
meinem
Pfad
I
got
venom
leaves
growin
in
my
trees
Ich
habe
giftige
Blätter
in
meinen
Bäumen
wachsen
That
villain
scheming
all
fast
Dieser
Schurke
plant
schnell
I
know
we
can′t
get
us
free
with
no
cash
Ich
weiß,
wir
kommen
nicht
frei
mit
keinem
Geld
That′s
tryna
hit
a
speed
of
one-hundred
three
Das
versucht,
Geschwindigkeit
von
103
zu
erreichen
You
ain't
even
leave
with
no
gas
Du
bist
nicht
mal
mit
Benzin
losgefahren
But
them
weights
drag
us
Aber
diese
Gewichte
ziehen
uns
Way
down
to
the
grave
casket
Tief
hinab
zum
Grab-Sarg
The
case:
can′t
crack
It
Der
Fall:
Kann
ihn
nicht
knacken
Some
things'll
take
you
backwards
Manche
Dinge
bringen
dich
rückwärts
If
what
I
got
on
me′s
holding
me
down
Wenn
das,
was
ich
an
mir
habe,
mich
runterzieht
I'm
flying
past
it
Fliege
ich
daran
vorbei
Throwing
weight
off
of
me
Werfe
Gewicht
von
mir
ab
Bro
cause
he
calling
me
Bro,
denn
er
ruft
mich
I
ain′t
passive
Ich
bin
nicht
passiv
Yes,
you
got
problems
Ja,
du
hast
Probleme
All
of
your
joy
may
disguise
them
All
deine
Freude
mag
sie
verbergen
Free
up
your
mind
and
run
by
them
Befreie
deinen
Geist
und
renne
vorbei
Trust
in
the
One
you
abide
in
Vertraue
dem
Einen,
in
dem
du
lebst
Don't
look
to
the
side
and
break
your
stride
Schau
nicht
zur
Seite
und
brich
deinen
Schritt
'Cause
distraction
in
this
race
won′t
fly,
let′s
ride
Denn
Ablenkung
in
diesem
Rennen
fliegt
nicht,
lass
uns
reiten
You
want
my
hope
destroyed
Du
willst
meine
Hoffnung
zerstören
Hater
I
know
your
danger,
I'ma
show
them
boys
Hasser,
ich
kenne
deine
Gefahr,
ich
zeige
es
den
Jungs
Don′t
owe
you
no
favors,
what
you
want
me
for?
Ich
schulde
dir
keine
Gefallen,
was
willst
du
von
mir?
Throw
you
overboard
Werf
dich
über
Bord
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
I'm
a
runaway
train
Ich
bin
ein
rasender
Zug
Get
out
my
lane
Geh
aus
meiner
Spur
One
life
gone
Ein
Leben
vorbei
Another
gained
Ein
anderes
gewonnen
And
I
can′t
always
pass
blame
Und
ich
kann
nicht
immer
Schuld
zuweisen
Might
sound
grimey
Könnte
dreckig
klingen
Shrinks
might
try
to
find
me
Therapeuten
könnten
mich
suchen
Know
this
about
me
Weiß
das
über
mich
All
my
problems
ain't
outside
me
Nicht
alle
Probleme
sind
außerhalb
von
mir
No
games,
I
know
sometimes
I′m
out
my
lane
Keine
Spiele,
ich
weiß,
manchmal
bin
ich
aus
meiner
Spur
I
say
adios
to
you
lame
problems
all
inside
of
my
frame
Ich
sage
adios
zu
euch
lahmen
Problemen
in
meinem
Rahmen
(I
go)
I
go
insane
(Ich
gehe)
Ich
werde
verrückt
But
turn
around
Drehe
mich
aber
um
Like
Steph
in
the
game
Wie
Steph
im
Spiel
And
if
I
maintain
Und
wenn
ich
durchhalte
A
golden
estate
I'm
get
when
I
reign
Ein
goldenes
Anwesen,
das
ich
bekomme,
wenn
ich
herrsche
But
that's
way
later
Aber
das
ist
viel
später
Can′t
just
wait
like
I
can′t
labor
Kann
nicht
einfach
warten,
als
könnte
ich
nicht
arbeiten
Think
I'm
crazy?
Denkst
du,
ich
bin
verrückt?
I
can′t
blame
you
Ich
kann
dich
nicht
verurteilen
If
you
ain't
tasted
that
great
flavor
Wenn
du
diesen
großartigen
Geschmack
nicht
gekostet
hast
He
did
me
a
great
favor
Er
tat
mir
einen
großen
Gefallen
New
tastebuds
and
my
plates
greater
Neue
Geschmacksknospen
und
meine
Teller
größer
But
when
I
play
with
fire
Aber
wenn
ich
mit
dem
Feuer
spiele
I
burn
my
tongue
and
I
can′t
savor
Verbrenne
ich
meine
Zunge
und
kann
nicht
genießen
Can
I
be
honest?
Kann
ich
ehrlich
sein?
I'm
not
always
at
my
finest
Ich
bin
nicht
immer
in
Topform
Grieving
and
gotta
get
guidance
Trauernd
und
brauche
Führung
He
gets
me
back
with
his
kindness
Er
bringt
mich
mit
seiner
Güte
zurück
Don′t
look
to
the
side
and
break
your
stride
Schau
nicht
zur
Seite
und
brich
deinen
Schritt
Cause
distraction
in
this
race
won't
fly,
let's
ride
Denn
Ablenkung
in
diesem
Rennen
fliegt
nicht,
lass
uns
reiten
You
want
my
hope
destroyed
Du
willst
meine
Hoffnung
zerstören
Hater
I
know
your
danger,
I′ma
show
them
boys
Hasser,
ich
kenne
deine
Gefahr,
ich
zeige
es
den
Jungs
Don′t
owe
you
no
favors,
what
you
want
me
for?
Ich
schulde
dir
keine
Gefallen,
was
willst
du
von
mir?
Throw
you
overboard
Werf
dich
über
Bord
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
Get
out
my
way
Geh
aus
meinem
Weg
My
way,
my
way,
my
way
Mein
Weg,
mein
Weg,
mein
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Barefield, Gabriel Azucena
Attention! Feel free to leave feedback.