Trip Lee - Out My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trip Lee - Out My Way




You want my hope destroyed
Ты хочешь разрушить мою надежду
Hater I know your danger, I′ma show them boys
Ненавистник, я знаю, как ты опасен, я покажу этим парням.
Don't owe you no favors, what you want me for?
Я тебе ничем не обязан, зачем я тебе нужен?
Throw you overboard
Выброшу тебя за борт.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
I got some big pockets
У меня большие карманы.
I could stock with big profits
Я мог бы торговать с большой прибылью.
I could get penthouses, back pain from big wallets
Я мог бы купить пентхаусы, боль в спине от больших кошельков.
But can′t get me out this big maze that's all round us
Но ты не можешь вытащить меня из этого большого лабиринта, который окружает нас со всех сторон.
Balling can't ground us
Мяч не сможет нас посадить.
We all got the same problems
У нас у всех одни и те же проблемы
(I know, I know) I know I got enemies in my path
знаю, я знаю) я знаю, что у меня есть враги на моем пути .
I got venom leaves growin in my trees
На моих деревьях растут ядовитые листья
That villain scheming all fast
Этот злодей строит козни очень быстро
I know we can′t get us free with no cash
Я знаю, что мы не сможем освободиться без денег.
That′s tryna hit a speed of one-hundred three
Это попытка разогнаться до ста трех.
You ain't even leave with no gas
Ты даже не уйдешь без бензина.
But them weights drag us
Но эти тяжести тянут нас.
Way down to the grave casket
Путь вниз к гробу.
The case: can′t crack It
Дело: не могу его расколоть
Some things'll take you backwards
Некоторые вещи могут вернуть тебя назад.
If what I got on me′s holding me down
Если то, что на мне есть, удерживает меня ...
I'm flying past it
Я пролетаю мимо него.
Throwing weight off of me
Сбрасываю с себя груз.
Bro cause he calling me
Брат потому что он зовет меня
I ain′t passive
Я не пассивен.
Yes, you got problems
Да, у тебя проблемы.
All of your joy may disguise them
Вся твоя радость может скрыть их.
Free up your mind and run by them
Освободи свой разум и беги мимо них.
Trust in the One you abide in
Доверься тому, в ком пребываешь.
Don't look to the side and break your stride
Не смотри в сторону и не сбивайся с шага.
'Cause distraction in this race won′t fly, let′s ride
Потому что отвлечение в этой гонке не прокатит, давай прокатимся.
You want my hope destroyed
Ты хочешь разрушить мою надежду
Hater I know your danger, I'ma show them boys
Ненавистник, я знаю, как ты опасен, я покажу этим парням.
Don′t owe you no favors, what you want me for?
Я тебе ничем не обязан, зачем я тебе нужен?
Throw you overboard
Выброшу тебя за борт.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
I'm a runaway train
Я-Поезд-беглец.
On tracks
На рельсах
Get out my lane
Убирайся с моей полосы
One life gone
Одна жизнь прошла.
Another gained
Еще один выигрыш
And I can′t always pass blame
И я не всегда могу переступить через вину.
Might sound grimey
Это может звучать мрачно
Shrinks might try to find me
Психиатры могут попытаться найти меня.
Know this about me
Знай это обо мне.
All my problems ain't outside me
Все мои проблемы не вне меня.
No games, I know sometimes I′m out my lane
Никаких игр, я знаю, иногда я выхожу из своей полосы.
I say adios to you lame problems all inside of my frame
Я говорю тебе Адьос убогие проблемы все внутри моего тела
(I go) I go insane
ухожу) я схожу с ума.
But turn around
Но обернись
Like Steph in the game
Как Стеф в игре.
And if I maintain
И если я продолжу ...
A golden estate I'm get when I reign
Золотое поместье я получу, когда буду править.
But that's way later
Но об этом позже.
Can′t just wait like I can′t labor
Я не могу просто ждать, как не могу трудиться.
Think I'm crazy?
Думаешь, я сошла с ума?
I can′t blame you
Я не могу винить тебя.
If you ain't tasted that great flavor
Если вы еще не пробовали этот великолепный вкус
He did me a great favor
Он оказал мне большую услугу.
New tastebuds and my plates greater
Новые вкусовые рецепторы и мои тарелки.
But when I play with fire
Но когда я играю с огнем ...
I burn my tongue and I can′t savor
Я обжигаю свой язык и не могу наслаждаться.
Can I be honest?
Могу ли я быть честным?
I'm not always at my finest
Я не всегда на высоте.
Grieving and gotta get guidance
Скорбишь и должен получить наставление
He gets me back with his kindness
Он возвращает меня своей добротой.
Don′t look to the side and break your stride
Не смотри в сторону и не сбивайся с шага.
Cause distraction in this race won't fly, let's ride
Потому что отвлечение внимания в этой гонке не полетит, давай прокатимся.
You want my hope destroyed
Ты хочешь разрушить мою надежду
Hater I know your danger, I′ma show them boys
Ненавистник, я знаю, как ты опасен, я покажу этим парням.
Don′t owe you no favors, what you want me for?
Я тебе ничем не обязан, зачем я тебе нужен?
Throw you overboard
Выброшу тебя за борт.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
Get out my way
Прочь с дороги!
My way, my way, my way
Мой путь, мой путь, мой путь.





Writer(s): William Barefield, Gabriel Azucena


Attention! Feel free to leave feedback.