Trip zw - Mamuka Sei - translation of the lyrics into German

Mamuka Sei - Trip zwtranslation in German




Mamuka Sei
Wie bist du aufgewacht?
Tamukawo
Wir sind aufgewacht
Toendawo
Wir gehen los
Mamukaseiko uko (Tamukawo)
Wie bist du dort aufgewacht? (Wir sind aufgewacht)
I'm ready to go (Toendawo)
Ich bin bereit zu gehen (Wir gehen los)
Let em' know (Toitawo)
Lass es sie wissen (Wir tun es)
Kuti zviiteka (uhuh)
Damit es geschieht (uhuh)
Mamuka seiko uko (Tamukawo)
Wie bist du dort aufgewacht? (Wir sind aufgewacht)
Woke up in the morning
Bin am Morgen aufgewacht
I'm ready to go (Toendawo)
Ich bin bereit zu gehen (Wir gehen los)
Chisi chako masimba mashoma
Wenn es nicht deins ist, ist die Kraft gering
Let em' know (Toitawo)
Lass es sie wissen (Wir tun es)
Otoshanda nesimba kuti zviiteka
Du arbeitest hart, damit es geschieht
Ita uyambuke mazambuko
Überquere die Brücken
Mamuka seiko uko (Tamukawo)
Wie bist du dort aufgewacht? (Wir sind aufgewacht)
Woke up in the morning
Bin am Morgen aufgewacht
I'm ready to go (Toendawo)
Ich bin bereit zu gehen (Wir gehen los)
Chisi chako masimba mashoma
Wenn es nicht deins ist, ist die Kraft gering
Let em' know (Toitawo)
Lass es sie wissen (Wir tun es)
Otoshanda nesimba kuti zviiteka
Du arbeitest hart, damit es geschieht
Ita uyambuke mazambuko
Überquere die Brücken
Yeah
Yeah
Vatumira mhepo otonamata (ita unamate)
Sie schickten den Wind, du betest (bete nur)
Kana zvakamira ita zvifambe sha (Ita zvifambe sha)
Wenn es stillsteht, bring es in Bewegung, meine Liebe (Bring es in Bewegung, meine Liebe)
Mwari komboreraiwo vasina chance (Vasina)
Gott, segne jene ohne Chance (Die Ohne)
Kubvuri paZimbo kusvikira France
Von Simbabwe bis nach Frankreich
(Kusvikamhiri kwamakungwa)
(Bis jenseits der Meere)
Ita uyambuke zambuko (ita uyambuke)
Mach, dass du die Brücke überquerst (mach, dass du überquerst)
Murder on the beat kunge pamariro (Kunge pamariro)
Mord auf dem Beat wie bei einer Beerdigung (Wie bei einer Beerdigung)
Gotta keep it moving like the clouds
Muss es in Bewegung halten wie die Wolken
Tine tariro (Tine Tariro)
Wir haben Hoffnung (Wir haben Hoffnung)
Hanzie mfana wacho unozonyanyawo
Man sagt, der Junge übertreibt es
Kudada so (Usazodaro sha)
So stolz (Sei nicht so, meine Liebe)
What do you know about sleeping on the floor
Was weißt du schon vom Schlafen auf dem Boden
Rubbing shoulders with them roaches [?]
Schulter an Schulter mit den Schaben [?]
Going all out on unpaid shows
Alles geben bei unbezahlten Shows
Lord knows I grind for that Peso (peso)
Gott weiß, ich schufte für den Peso (Peso)
I do what I can don't do it like them
Ich tue, was ich kann, nicht wie sie
Them fellas be capping, it's far fetched
Diese Kerle lügen, das ist weit hergeholt
Gratitude the best attitude
Dankbarkeit ist die beste Einstellung
About a year ago I couldn't state facts
Vor etwa einem Jahr konnte ich keine Fakten nennen
Doing numbers like a pay phone
Mache Zahlen wie ein Münztelefon
I never thought my music they would pay for
Ich hätte nie gedacht, dass sie für meine Musik bezahlen würden
You know you're heat when they aircon
Du weißt, du bist heiß, wenn sie die Klimaanlage sind
Before they box me I'm airborne
Bevor sie mich einengen, bin ich in der Luft
On them records I'm the landlord
Auf diesen Platten bin ich der Hausherr
Never going out there to rent yours
Gehe nie raus, um deine zu mieten
Hit up ink for the right chords
Schnapp dir Tinte für die richtigen Akkorde
Make a hit into the nightfall
Lande einen Hit bis zum Einbruch der Nacht
Tamukawo
Wir sind aufgewacht
Toendawo
Wir gehen los
Toitawo
Wir tun es
Kuti zviiteka
Damit es geschieht
Mamuka seiko uko (Tamukawo)
Wie bist du dort aufgewacht? (Wir sind aufgewacht)
Woke up in the morning
Bin am Morgen aufgewacht
I'm ready to go (Toendawo)
Ich bin bereit zu gehen (Wir gehen los)
Chisi chako masimba mashoma
Wenn es nicht deins ist, ist die Kraft gering
Let em' know (Toitawo)
Lass es sie wissen (Wir tun es)
Otoshanda nesimba kuti zviiteka
Du arbeitest hart, damit es geschieht
Ita uyambuke mazambuko
Überquere die Brücken
Mamuka seiko uko (Tamukawo)
Wie bist du dort aufgewacht? (Wir sind aufgewacht)
Woke up in the morning
Bin am Morgen aufgewacht
I'm ready to go (Toendawo)
Ich bin bereit zu gehen (Wir gehen los)
Chisi chako masimba mashoma
Wenn es nicht deins ist, ist die Kraft gering
Let em' know (Toitawo)
Lass es sie wissen (Wir tun es)
Otoshanda nesimba kuti zviiteka
Du arbeitest hart, damit es geschieht
Ita uyambuke mazambuko
Überquere die Brücken





Writer(s): Tanaka Danziel Nyashanu


Attention! Feel free to leave feedback.