Lyrics and translation Triple C’s - Trickn Off
I
took
my
bitch
to
lennox
mall
I
call
it
tricking
off
Я
сводил
свою
сучку
в
Леннокс
Молл,
называю
это
"спускаю
бабки"
50
bricks
just
crossed
the
state,
I
call
it
getting
across
50
кирпичей
только
что
пересекли
границу
штата,
я
называю
это
"доставка
по
адресу"
Gucci,
rick
ross
on
the
stage,
I
call
it
harley
cross
Гуччи,
Рик
Росс
на
сцене,
я
называю
это
"Харли
Кросс"
And
when
you
put
yo
niggas
on
I
call
that
being
a
boss
А
когда
ты
ставишь
своих
ниггеров
на
места,
я
называю
это
"быть
боссом"
Diamond
chain
around
my
neck,
I
call
it
bloody
Mary
Бриллиантовая
цепь
на
моей
шее,
я
называю
её
"Кровавая
Мэри"
Purple
vette
parked
at
the
crib,
I
call
it
Walter
jelly
Фиолетовый
Corvette
припаркован
у
дома,
я
называю
его
"Вальтер
Джелли"
Blue
and
white
new
drop
top
beamer
I
call
it
poppa
smurf
Сине-белый
новый
кабриолет
BMW,
я
называю
его
"Папа
Смурф"
And
if
you
take
yo
nigga
work,
call
that
a
lotta
nerve
А
если
ты
перенимаешь
работу
своего
парня,
называй
это
"слишком
много
смелости"
3 thousand
5 hundred
dollars
call
that
a
loui'
purse
3 тысячи
500
долларов
называю
"сумочка
Louis
Vuitton"
A
pent
house
sweet
for
me
and
her,
call
that
a
loss
her
skirt
Пентхаус
для
меня
и
для
неё,
называю
это
"потерять
юбку"
Nigga
out
shine
Gucci
mane
I
call
that
boy
the
1st
Ниггер
затмил
Гуччи
Мейна,
я
называю
этого
парня
"первым"
That
black
on
black
got
em
on
6's
call
that
a
rolling
hearse
Этот
черный
на
черном
посадил
их
на
шестерки,
называю
это
"катафалк
на
колесах"
Me
Mariah
on
the
screen
I
call
that
feelings
hurt
Я
и
Марайя
на
экране,
я
называю
это
"задетые
чувства"
These
busters
that
be
caking
bitches
I
call
'em
captain
Kirk
Эти
придурки,
которые
подкатывают
к
телкам,
я
называю
их
"капитан
Кирк"
Rick
Ross
Gucci
drama
boy
I
call
that
going
in
Рик
Росс,
Гуччи,
драма,
парень,
я
называю
это
"влезть
не
в
свое
дело"
So
icey
and
Maybach
music
call
that
a
easy
win
So
Icey
и
Maybach
Music,
называю
это
"легкой
победой"
Heavy
in
the
game
champagne
in
my
pool
Вошел
в
игру
по-крупному,
шампанское
в
моем
бассейне
Don
perignon
and
bitches
in
my
jacuzz
"Дом
Периньон"
и
телки
в
моем
джакузи
Time
to
act
a
fool
might
be
on
a
bean
Время
подурачиться,
возможно,
под
кайфом
Might
be
section
8 but
I'm
riding
mighty
clean
Может
быть,
живу
в
районе
для
малоимущих,
но
катаюсь
очень
чисто
Worth
20
million
but
whoever
woulda
thought
Стою
20
миллионов,
но
кто
бы
мог
подумать
Worth
20
million
boy
you
better
be
a
boss
Стою
20
миллионов,
парень,
тебе
лучше
быть
боссом
Walk
up
in
the
club
she
know
what
I'm
about
Вхожу
в
клуб,
она
знает,
кто
я
такой
She
fucking
with
a
thug
so
she
know
that
pussy
bought
Она
связалась
с
бандитом,
так
что
она
знает,
что
киска
куплена
Knock
that
pussy
out
knock
that
pussy
out
Вырубил
эту
киску,
вырубил
эту
киску
She
call
me
Jake
the
snake
cause
I
knock
that
pussy
out
Она
называет
меня
Джейк
Змея,
потому
что
я
вырубаю
эту
киску
Now
it's
time
to
slide
spend
a
quarter
on
my
ride
Теперь
пришло
время
уйти,
потратить
четвертак
на
свою
поездку
Not
25
boy
I'm
on
that
other
side
Не
25
баксов,
парень,
я
на
другой
стороне
I
took
my
bitch
to
buy
a
harbor
I
call
it
trick'n
off
Я
взял
свою
сучку,
чтобы
купить
гавань,
я
называю
это
"спускаю
бабки"
Bought
myself
a
hundred
choppers
I
call
it
getting
off
Купил
себе
сотню
стволов,
называю
это
"отрываюсь"
Took
that
bitch
to
cal
mall
I
call
it
getting
by
Отвез
эту
сучку
в
торговый
центр,
называю
это
"выкручиваюсь"
I
only
spent
a
couple
hundred
she
think
she
getting
fly
Я
потратил
всего
пару
сотен,
она
думает,
что
круто
выглядит
Supplying
all
the
local
traps
I
call
that
running
shit
Снабжаю
все
местные
точки,
называю
это
"рулю
делом"
It's
piled
to
the
roof
with
sacks
I'm
on
that
gutta
shit
Там
до
крыши
мешков,
я
на
этой
теме
плотно
сижу
I'm
good
in
each
and
every
hood
I
call
that
certified
У
меня
все
хорошо
в
каждом
районе,
называю
это
"сертифицирован"
Chevy
with
the
Audi
frame
we
call
that
7-5
Chevy
с
кузовом
Audi,
мы
называем
это
"7-5"
Sipping
on
a
call
a
cab
but
I
came
in
a
rover
Позвонил
в
такси,
но
приехал
на
Rover
Thumb
action
on
the
brick
we
call
it
flipping
quarters
Большой
палец
на
кирпиче,
мы
называем
это
"переворачиваем
монеты"
Yellow
diamonds
in
the
grill
them
V-V-S's
flawless
Желтые
бриллианты
в
решетке
радиатора,
эти
VVS
безупречны
Yea
I
do
this
shit
for
real
it's
triple
c
we
balling
Да,
я
делаю
это
дело
по-настоящему,
это
Triple
C,
мы
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Roberts, Radric Davis, Kevin Belnavis, Christopher Gholson, Richard Morales
Attention! Feel free to leave feedback.