Lyrics and translation Triple D feat. Victoria Maria - No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady's
and
gentlemen,
Леди
и
джентльмены,
Please
take
your
headphones,
relax
and
pay
attention
Пожалуйста,
возьмите
наушники,
расслабьтесь
и
будьте
внимательны
Are
you
ready...?
Вы
готовы...?
Y
yo
no
sé
lo
que
piensas
de
mi,
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Quiero
que
sepas
que
yo
sigo
aquí,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
здесь,
Y
tú
pensando
que
yo
te
perdí,
А
ты
думаешь,
что
я
тебя
потерял,
Pero
al
revés
tú
me
perdiste
a
mi.
Но
наоборот,
это
ты
меня
потеряла.
Sigo
recordando
tú
piel
tus
ojos
mirándome,
Я
все
еще
помню
твою
кожу,
твои
глаза,
смотрящие
на
меня,
Perdóname,
pero
me
quiero
olvidar
de
ti.
Прости,
но
я
хочу
забыть
тебя.
Prefiero
que
no
vuelvas.
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
не
возвращалась.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Я
не
буду
отвечать,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Сейчас
ты
обо
мне
вспомнила.
Y
yo
no
te
perdí,
И
я
тебя
не
терял,
Tú
me
perdiste
a
mi.
Это
ты
меня
потеряла.
Prefiero
que
no
vuelvas.
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
не
возвращалась.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Я
не
буду
отвечать,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Сейчас
ты
обо
мне
вспомнила.
Y
yo
no
te
perdí,
И
я
тебя
не
терял,
Tú
me
perdiste
a
mi.
Это
ты
меня
потеряла.
Ahora
quieres
volver,
Теперь
ты
хочешь
вернуться,
Pa'
mi
lo
que
tú
eres
es
joder,
Для
меня
ты
всего
лишь
трах,
Cuando
tú
te
fuiste
me
dejaste
triste,
Когда
ты
ушла,
мне
было
грустно,
Y
yo
pensando
que
te
había
perdido
И
я
думал,
что
потерял
тебя
Pero
na'
fuiste
tú
la
que
perdiste.
(Hey)
Но
на
самом
деле
ты
потеряла.
(Эй)
Unas
por
otras,
Одни
за
другими,
Y
vinieron
mil.
И
их
пришло
еще
тысяча.
Ya
van
como
8 después
de
ti,
Уже
около
8 после
тебя,
Como
dice
Micky
Как
говорит
Микки
"No
te
wa
mentir"
"Я
не
буду
тебе
врать"
En
la
mala
me
dejaste
morir,
В
беде
ты
дала
мне
умереть,
Ya
nada
contigo
voy
a
repetir.
С
тобой
я
больше
ничего
не
хочу
повторять.
No
me
trates
de
convencer,
Не
пытайся
меня
убедить,
Que
te
vas
a
enloquecer,
Ты
же
сойдешь
с
ума,
Ya
pa'
atrás
no
voy
a
volver.
Я
больше
не
вернусь
назад.
Pa'
tu
dolor
recomiendo
a
Rosalía
Для
твоего
горя
я
рекомендую
Розалию
De
ti
na'
quiero
saber,
О
тебе
я
ничего
знать
не
хочу,
Cambié
mi
numero
Я
сменил
номер
Me
voy
a
desaparecer.
Я
уйду
и
скроюсь.
En
Instagram
te
di
delate
В
Instagram
я
тебя
выдал
Pa'
my
close
friends.
Для
моих
близких
друзей.
Prefiero
que
no
vuelvas.
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
не
возвращалась.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Я
не
буду
отвечать,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Сейчас
ты
обо
мне
вспомнила.
Y
yo
no
te
perdí,
И
я
тебя
не
терял,
Tú
me
perdiste
a
mi.
Это
ты
меня
потеряла.
Prefiero
que
no
vuelvas.
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
не
возвращалась.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Я
не
буду
отвечать,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Сейчас
ты
обо
мне
вспомнила.
Y
yo
no
te
perdí,
И
я
тебя
не
терял,
Tú
me
perdiste
a
mi.
Это
ты
меня
потеряла.
¿Recuerdas
aquellos
sentimientos?
Помнишь
те
чувства?
Fuiste
el
primero
en
caer
en
el
cuento
Ты
первым
повелся
на
эти
сказки
Y
no
vas
a
mentir
estabas
muy
contento.
И
не
соврешь
- был
очень
рад.
Yo
ya
no
pienso
perder
mi
tiempo,
Я
больше
не
буду
терять
своего
времени,
Voy
a
dejarlo
claro
así
que
estáte
atento.
Я
проясню
этот
вопрос,
так
что
слушай
внимательно.
El
conejo
malo
siempre
tuvo
sentimientos
У
плохого
кролика
всегда
были
чувства
Pero
no
es
amorfoda
es
la
última
vez,
Но
это
не
любовь,
это
в
последний
раз,
Que
ni
bien
te
voy
a
querer,
Что
я
буду
тебя
любить,
Porque
no
te
quiero
ni
ver,
Потому
что
я
тебя
даже
видеть
не
хочу,
No
pienses
que
voy
a
llamar
Не
думай,
что
я
буду
звонить,
De
ti
me
voy
a
olvidar.
Я
забуду
о
тебе.
Prefiero
que
no
vuelvas.
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
не
возвращалась.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Я
не
буду
отвечать,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Сейчас
ты
обо
мне
вспомнила.
Y
yo
no
te
perdí,
И
я
тебя
не
терял,
Tú
me
perdiste
a
mi.
Это
ты
меня
потеряла.
Prefiero
que
no
vuelvas.
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
не
возвращалась.
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Que
yo
no
voy
a
contestar,
Я
не
буду
отвечать,
Ahora
de
mi
si
te
acuerdas.
Сейчас
ты
обо
мне
вспомнила.
Y
yo
no
te
perdí,
И
я
тебя
не
терял,
Tú
me
perdiste
a
mi.
Это
ты
меня
потеряла.
Victoria
Maria.
Виктория
Мария.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Victoria Sanchez Perez
Attention! Feel free to leave feedback.