Lyrics and translation Triple Seven feat. Alex Zurdo - Perfecto Amor
Lo
que
quiero
hacer
no
lo
hago
То,
что
я
хочу
сделать,
я
не
делаю.
Hago
lo
que
no
quiero
hacer
Я
делаю
то,
что
не
хочу
делать.
Y
se
que
al
pasado
no
quiero
volver
И
я
знаю,
что
в
прошлое
я
не
хочу
возвращаться.
Pero
entonces
fallo
y
vuelvo
a
decaer
Но
потом
я
терпю
неудачу,
и
я
снова
распадаюсь.
Pero
tu
amor
me
sorprende
Но
твоя
любовь
поражает
меня.
Pues
tu
fidelidad
no
depende
de
la
mía
Потому
что
твоя
верность
не
зависит
от
моей.
Aunque
yo
tropiece
por
no
ser
prudente
Даже
если
я
спотыкаюсь
о
неразумность.
Me
levantas
con
tu:
Ты
поднимаешь
меня
своим:
Perfecto
amor
que
me
sostiene
una
vez
más
Идеальная
любовь,
которая
держит
меня
еще
раз.
Perfecto
amor
inmerecido
y
me
lo
das
Совершенная
незаслуженная
любовь,
и
ты
даешь
ее
мне.
Perfecto
amor
que
me
sostiene
una
vez
más
Идеальная
любовь,
которая
держит
меня
еще
раз.
Perfecto
amor
que
dar
la
vida
fue
capaz.
Совершенная
любовь,
на
которую
была
способна
жизнь.
He
caído
muchas
veces
cuando
caigo
me
levanto
Я
падал
много
раз,
когда
я
падаю,
я
просыпаюсь.
Y
tropiezo
sin
embargo
tu
no
estas
pendiente
a
eso
И
я
спотыкаюсь,
однако
ты
не
ожидаешь
этого.
Hasta
lo
he
perdido
todo
y
cuando
pienso
que
ya
no
Я
даже
потерял
все,
и
когда
я
думаю,
что
больше
нет.
Me
queda
nada
miro
al
cielo
y
solo
basta
una
mirada
Мне
ничего
не
осталось,
я
смотрю
на
небо,
и
достаточно
одного
взгляда.
Por
eso
yo
te
agradezco
de
todo
lo
malo
que
me
has
librado
Вот
почему
я
благодарю
тебя
за
все
плохое,
что
ты
избавил
меня.
Eres
tan
bueno
que
olvidaste
mi
pasado
mis
pecado
perdonados
Ты
так
хорош,
что
забыл
мое
прошлое,
мои
прощенные
грехи.
Todo
perfecto
y
nunca
me
has
dejado
Все
идеально,
и
ты
никогда
не
покидал
меня.
Me
mantengo
firme
contigo
a
mi
lado.
Я
держусь
с
тобой
рядом.
Se
que
no
se
que
hacer
Я
знаю,
что
не
знаю,
что
делать.
Todo
me
va
bien
cuando
tu
estas
a
mi
lado
Все
хорошо,
когда
ты
рядом
со
мной.
No
se
que
hacer
contigo
todo
me
va
bien.
Я
не
знаю,
что
с
тобой
делать.
у
меня
все
хорошо.
Lo
que
quiero
hacer
no
lo
hago
То,
что
я
хочу
сделать,
я
не
делаю.
Hago
lo
que
no
quiero
hacer
Я
делаю
то,
что
не
хочу
делать.
Se
que
al
pasado
no
quiero
volver
Я
знаю,
что
в
прошлое
я
не
хочу
возвращаться.
Pero
entonces
fallo
y
vuelvo
a
decaer
Но
потом
я
терпю
неудачу,
и
я
снова
распадаюсь.
Pero
tu
amor
me
sorprende
Но
твоя
любовь
поражает
меня.
Pues
tu
fidelidad
no
depende
de
la
mía
Потому
что
твоя
верность
не
зависит
от
моей.
Aunque
yo
tropiece
por
no
ser
prudente
Даже
если
я
спотыкаюсь
о
неразумность.
Me
levantas
con
tu:
Ты
поднимаешь
меня
своим:
Perfecto
amor
que
me
sostiene
una
vez
más
Идеальная
любовь,
которая
держит
меня
еще
раз.
Perfecto
amor
inmerecido
y
me
lo
das
Совершенная
незаслуженная
любовь,
и
ты
даешь
ее
мне.
Perfecto
amor
que
me
sostiene
una
vez
más
Идеальная
любовь,
которая
держит
меня
еще
раз.
Perfecto
amor
que
dar
la
vida
fue
capaz.
Совершенная
любовь,
на
которую
была
способна
жизнь.
He
tropezado
en
el
camino
pero
vuelvo
y
me
levanto
Я
споткнулся
на
дороге,
но
я
возвращаюсь
и
встаю.
Me
has
dado
tus
las
fuerzas
cuando
el
corazón
no
aguanta
Ты
дал
мне
свои
силы,
когда
сердце
не
выдерживает.
Sufrido
mil
procesos
de
cambiar
la
vida
entera
Пострадала
тысяча
процессов
изменения
всей
жизни
Entiendo
que
yo
fallo
es
larga
la
carrera
Я
понимаю,
что
я
терпю
неудачу,
это
длинная
гонка,
Tu
amor
el
que
sostiene
mi
vida
Твоя
любовь,
которая
поддерживает
мою
жизнь.
Sana
las
heridas
que
nunca
me
deja
Он
исцеляет
раны,
которые
он
никогда
не
оставляет
мне.
De
lo
malo
me
cuida
que
nunca
se
aleja
От
плохого
он
заботится
обо
мне,
который
никогда
не
уходит.
Me
ayuda
a
seguir
comprendo
que
sin
ti
Это
помогает
мне
продолжать
понимать,
что
без
тебя
No
podría
existir.
No
quiero
yo
volver
Он
не
может
существовать.
Я
не
хочу
возвращаться.
A
la
vida
que
tenia
vivía
en
el
pecado
donde
nada
ya
sentía
К
жизни,
которую
я
имел,
я
жил
в
грехе,
где
ничего
уже
не
чувствовал.
Llegaste
al
rescate
cuando
menos
lo
pensaba
Ты
пришел
на
помощь,
когда
я
меньше
всего
думал
об
этом.
Es
tu
perfecto
amor
el
que
nunca
me
dejaba.
Это
твоя
совершенная
любовь,
которая
никогда
не
оставляла
меня.
Lo
que
quiero
hacer
no
lo
hago
То,
что
я
хочу
сделать,
я
не
делаю.
Hago
lo
que
no
quiero
hacer
Я
делаю
то,
что
не
хочу
делать.
Se
que
al
pasado
no
quiero
volver
Я
знаю,
что
в
прошлое
я
не
хочу
возвращаться.
Pero
entonces
fallo
y
vuelvo
a
decaer
Но
потом
я
терпю
неудачу,
и
я
снова
распадаюсь.
Pero
tu
amor
me
sorprende
Но
твоя
любовь
поражает
меня.
Pues
tu
fidelidad
no
depende
de
la
mía.
Твоя
верность
не
зависит
от
моей.
Aunque
yo
tropiece
por
no
ser
prudente
Даже
если
я
спотыкаюсь
о
неразумность.
Me
levantas
con
tu:
Ты
поднимаешь
меня
своим:
Perfecto
amor
que
me
sostiene
una
vez
más
Идеальная
любовь,
которая
держит
меня
еще
раз.
Perfecto
amor
inmerecido
y
me
lo
das
Совершенная
незаслуженная
любовь,
и
ты
даешь
ее
мне.
Perfecto
amor
que
me
sostiene
una
vez
más
Идеальная
любовь,
которая
держит
меня
еще
раз.
Perfecto
amor
que
dar
la
vida
fue
capaz.
Совершенная
любовь,
на
которую
была
способна
жизнь.
De
la
A
a
la
Z.
Alex
Zurdo
От
А
до
З.
Алекс
Левша
Triple
Seven.
Тройная
Семерка.
Igual
pero
diferente.
То
же
самое,
но
другое.
Perfecto
amor.
Идеальная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.