Lyrics and translation Triple Seven - Cuando Tu Llegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tu Llegas
When You Arrive
Me
encontraba
en
un
desierto
I
found
myself
in
a
desert
Pero
fuistes
mi
oasis,
sasiastes
mi
ser
But
you
were
my
oasis,
you
satisfied
my
being
Fuiste
aquella
paz,
You
were
that
peace,
Que
calmo
pues
mi
alma
ante
la
tempestad
que
me
agobiaba.
Who
calmed
my
soul
from
the
storm
that
overwhelmed
me.
Cuando
mis
enemigos
se
levantaron
para
comer
mi
When
my
enemies
rose
up
to
eat
my
Carne,
tropezaron,
cayeron
y
no
pudieron...
Señor...
flesh,
they
stumbled,
they
fell
and
they
could
not...
Lord...
Pues
tu
eres
mi
fortaleza
y
mi
pronto
auxilio,
en
mis
tribulaciones.
Because
you
are
my
strength
and
my
quick
help,
in
my
troubles.
Pues
cuando
tu
llegas
todo
cambias.
Because
when
you
arrive,
everything
changes.
Cuando
tu
llegas,
todos
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas,
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
De
momento
yo
sentía
que
yo
perecía
pero
tu
fuerza
me
At
the
moment
I
felt
like
I
was
dying,
but
your
strength
Restauró,
cambiaste
todo
lo
que
había
en
mi
corazón.
Restored
me,
you
changed
everything
that
was
in
my
heart.
Me
has
hecho
un
hombre
nuevo.
You
have
made
me
a
new
man.
Las
tormentas
vinieron
y
trataron
de
derribar
mi
casa,
The
storms
came
and
tried
to
knock
down
my
house,
Pero
como
estaba
edificada
sobre
la
roca,
no
la
pudieron
derribar.
But
as
it
was
built
on
the
rock,
they
could
not
knock
it
down.
Cuando
mis
enemigos
se
levantaron
para
comer
mi
When
my
enemies
rose
up
to
eat
my
Carne,
tropezaron,
cayeron
y
no
pudieron...
Señor.
flesh,
they
stumbled,
they
fell
and
they
could
not...
Lord.
Pues
tu
eres
mi
fortaleza
y
mi
pronto
auxilio
en
mis
tribulaciones.
Because
you
are
my
strength
and
my
quick
help
in
my
troubles.
Pues
cuando
tu
llegas
todo
cambias...
Because
when
you
arrive,
everything
changes...
Cuando
tu
llegas,
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas,
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Perdóname
Señor
si
la
espalda
yo
te
daba,
a
Forgive
me
Lord
if
I
turned
my
back
on
you,
to
Unque
tenga
mis
defectos
tu
amor
no
me
fallaba.
Although
I
have
my
flaws,
your
love
did
not
fail
me.
Fuiste
amigo
en
las
buenas
y
en
las
malas
You
were
a
friend
in
good
times
and
bad.
Situaciones,
fuiste
Tu
el
que
me
dio
fuerza
en
tribulaciones.
Situations,
you
were
the
one
who
gave
me
strength
in
tribulations.
Eres
paz
en
la
tormenta,
el
Dios
que
me
sustenta,
la
roca
de
mi
vida,
You
are
peace
in
the
storm,
the
God
who
sustains
me,
the
rock
of
my
life,
Palabra
que
alienta,
Word
that
encourages,
Llenas
el
vacío
que
consume
mi
alma,
You
fill
the
void
that
consumes
my
soul,
Soy
una
nueva
criatura,
tu
presencia
me
calma.
I
am
a
new
creature,
your
presence
calms
me.
Cuando
tu
llegas
todo
cambia
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Cuando
tu
llegas
todo
cambias
When
you
arrive,
everything
changes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.