Lyrics and translation Triple Seven - Yo Iré
Yo
sigo
tus
pasos
donde
quieras
que
Я
следую
по
твоим
стопам,
где
ты
хочешь,
чтобы
Me
lleves
donde
tu
digas
señor
yo
ire...
Отвезите
меня
туда,
куда
вы
скажете,
сэр,
я
пойду...
Y
aunque
se
interpongan
entre
en
mi
camino
atravesare
yo
no
me
rendire
pues
en
ti
confiare,
И
даже
если
они
встанут
на
моем
пути,
я
не
сдамся,
потому
что
я
доверяю
тебе.,
Donde
vayas
donde
pises
sea
largo
sea
corto
el
camino
no
me
rendire.
Куда
бы
ты
ни
пошел,
куда
бы
ты
ни
ступил,
длинный,
короткий
путь,
я
не
сдамся.
Donde
quieras
que
vayas
yo
te
seguire.
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
последую
за
тобой.
Donde
quieras
que
digas
yo
te
seguire.
Куда
бы
ты
ни
сказал,
я
буду
следовать
за
тобой.
Desde
que
te
encontre
a
cambiado
todo
y
no
me
imagine
hasta
donde
me
llevarias
eres
tu
quien
me
da
las
razones
mi
dia
sino
fuera
por
tu
gracia
que
me
haria
si
me
envias
a
la
luna(luna)
С
тех
пор,
как
я
нашел
тебя,
чтобы
изменить
все,
и
я
не
представляю,
как
далеко
ты
приведешь
меня
ты
тот,
кто
дает
мне
причины
мой
день,
но
из-за
твоей
милости,
которую
я
сделал
бы,
если
бы
ты
послал
меня
на
Луну
(Луна)
Y
yo
bajaria
las
estrellas
quiero
ser
quien
el
que
siempre
sigue
tus
huellas
quiero
ser
quien
te
siguio
te
sigue
y
seguira
usame
ami
llevame
a
donde
tu
quieras
heme
aqui.
И
я
бы
спустил
звезды
я
хочу
быть
тем,
кто
всегда
идет
по
твоим
следам
я
хочу
быть
тем,
кто
следовал
за
тобой
следует
за
тобой
и
будет
продолжать
использовать
меня
АМИ
возьми
меня
туда,
где
ты
хочешь
я
здесь.
Donde
quieras
que
vayas
yo
te
seguire.
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
последую
за
тобой.
Donde
quieras
que
digas
yo
te
seguire.
Куда
бы
ты
ни
сказал,
я
буду
следовать
за
тобой.
Yo
no
me
desvio
pues
eres
tu
quien
alumbra
mi
camino
quien
me
lleva
de
la
mano
el
que
guia
mi
destino
eres
tu
mi
fortaleza
Я
не
отклоняюсь,
потому
что
ты
тот,
кто
освещает
мой
путь
кто
ведет
меня
за
руку
кто
направляет
мою
судьбу
ты
моя
сила
Mi
respaldo
el
que
me
cubre
con
tus
alas
me
proteges
ya
mi
corazon
no
sufre
Моя
спина,
которая
покрывает
меня
своими
крыльями,
ты
защищаешь
меня,
и
мое
сердце
не
страдает.
Yo
ire
para
cumplir
con
mi
llamado
estoy
seguro
terminar
lo
que
un
dia
eh
comenzado
quiero
ser
de
instrumento
en
esta
zona
para
llegar
asi
a
tu
reino
y
ganarme
la
corona...
Я
собираюсь
выполнить
свое
призвание,
я
уверен,
что
закончу
то,
что
однажды
началось,
я
хочу
быть
инструментом
в
этой
области,
чтобы
добраться
до
вашего
королевства
и
завоевать
корону...
Yo
sigo
tus
pasos
donde
quieras
que
Я
следую
по
твоим
стопам,
где
ты
хочешь,
чтобы
Me
lleves
donde
tu
digas
señor
yo
ire...
Отвезите
меня
туда,
куда
вы
скажете,
сэр,
я
пойду...
Y
aunque
se
interpongan
entre
en
mi
camino
atravesare
yo
no
me
rendire
pues
en
ti
confiare.
И
даже
если
они
встанут
на
моем
пути,
я
не
сдамся,
потому
что
я
доверяю
тебе.
Donde
vayas
donde
pises
sea
largo
sea
corto
el
camino
no
me
rendire.
Куда
бы
ты
ни
пошел,
куда
бы
ты
ни
ступил,
длинный,
короткий
путь,
я
не
сдамся.
Donde
quieras
que
vayas
yo
te
seguire.
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
последую
за
тобой.
Donde
quieras
que
digas
yo
te
seguire.
Куда
бы
ты
ни
сказал,
я
буду
следовать
за
тобой.
Triple
seven
Тройная
семерка
Los
lejendarios
Дальневосточники
Esto
eh
transformando
el
universo
Это
трансформирует
вселенную
Donde
tu
quiera
valla
donde
tu
digas
heme
aqui
para
mi
no
hay
nada
imposible.
Там,
где
ты
хочешь,
где
ты
говоришь,
что
здесь
для
меня
нет
ничего
невозможного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.