Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loh Ke No Están Akí
Die, die nicht hier sind
La
vida
es
una
puta
mierda,
¿te
gustan
los
billetes
verdad?
Das
Leben
ist
scheiße,
du
magst
Scheine,
stimmt's?
Ya
no
te
acuerdas
lo
de
"mama
que
te
voy
a
sangrar",
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
"Mama,
ich
werde
dich
bluten
lassen",
Vende
paleta
en
el
barrio
pa
poder
fuma,
Verkauf
Zeug
im
Viertel,
um
rauchen
zu
können,
Y
de
fiar
trapichear,
pa
poder
pagar,
Und
auf
Pump
dealen,
um
bezahlen
zu
können,
Ya
no
te
acuerdas
chaval,
to
lo
que
hay
que
mamá,
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
Kleine,
was
man
alles
schlucken
muss,
Si
querías
ropa
guapa,
ir
pa
el
Corte
Inglés
a
manga,
Wenn
du
coole
Klamotten
wolltest,
zu
El
Corte
Inglés
gehen,
um
zu
klauen,
Salí
con
cien
duros
la
cartera,
y
volver
con
mas,
Mit
hundert
Duros
im
Portemonnaie
rausgehen
und
mit
mehr
zurückkommen,
Irme
a
la
costa
a
pega
palos,
pa
poder
jala,
An
die
Küste
fahren,
um
Dinger
zu
drehen,
um
fressen
zu
können,
Lo
que
hay
compadre,
lo
que
la
vida
ma
enseñao,
So
ist
das,
Kumpel,
das
hat
mir
das
Leben
beigebracht,
No
se
puede
ir
de
listo,
pero
tampoco
de
alomao
Man
kann
nicht
den
Klugen
spielen,
aber
auch
nicht
den
Unterwürfigen,
Ahora
to
lo
que
tengo
canijo
me
lo
he
currao,
Jetzt
alles,
was
ich
habe,
Kleiner,
habe
ich
mir
erarbeitet,
Soy
mu
brujo
mi
mierda
y
mi
tema
a
mi
lao,
Ich
bin
sehr
schlau,
mein
Scheiß
und
mein
Ding
an
meiner
Seite,
Oye
primo,
haciendo
amigo
y
enemigo
Hör
mal,
Cousin,
mache
Freunde
und
Feinde
Me
suda
la
poya
chaval,
yo
sigo
mi
camino,
Ist
mir
scheißegal,
Kleine,
ich
gehe
meinen
Weg,
Esperando
dar
el
bombazo,
liar
el
pepino...
Warte
darauf,
den
großen
Coup
zu
landen,
das
dicke
Ding
zu
drehen...
He
mamao
e
tragao
pero
las
tengo
toas
conmigo...
Ich
hab's
geschluckt
und
ertragen,
aber
ich
hab
sie
alle
bei
mir...
Te
acuerdas
ya
hommie?
cuando
no
teníamos
na,
Erinnerst
du
dich
jetzt,
Homie?
Als
wir
nichts
hatten,
Cuando
la
vida
solo
era
tumbao
en
el
sofá,
Als
das
Leben
nur
auf
dem
Sofa
liegen
war,
Cuando
la
vieja
en
su
cuarto
no
paraba
de
llorar;
Als
die
Alte
in
ihrem
Zimmer
nicht
aufhörte
zu
weinen;
¿Porque
tas
hecho
una
mierda
y
no
te
levantas
chaval?.
„Warum
bist
du
so
ein
Wrack
und
stehst
nicht
auf,
Junge?“.
To
me
va
fatal,
nadie
me
viene
a
ayudar
Alles
läuft
scheiße
bei
mir,
niemand
kommt,
um
mir
zu
helfen
Tiene
que
currártelo
solo,
y
no
dar
marcha
a
atrás,
Du
musst
es
dir
allein
erarbeiten
und
keinen
Rückzieher
machen,
Estoy
metió
en
un
boquete,
y
no
me
pueden
salvar,
Ich
stecke
in
einem
Loch
fest,
und
sie
können
mich
nicht
retten,
Son
muchas
noches
en
la
cama
sin
pará
de
soñar,
Es
sind
viele
Nächte
im
Bett,
ohne
aufzuhören
zu
träumen,
Llegara
algún
día,
en
que
la
gente
no
se
ría,
Es
wird
der
Tag
kommen,
an
dem
die
Leute
nicht
mehr
lachen,
Ahora
que
ven
que
yo
he
conseguio
lo
que
pretendía,
Jetzt,
wo
sie
sehen,
dass
ich
erreicht
habe,
was
ich
wollte,
Ma
costao
media
vida,
perdío
en
la
noche
fría,
Es
hat
mich
mein
halbes
Leben
gekostet,
verloren
in
der
kalten
Nacht,
Descarrilao
y
sin
vía,
creyendo
que
era
la
mía,
Entgleist
und
ohne
Gleis,
glaubend,
es
wäre
mein
Weg,
No
te
acuerdas
canija
lo
que
tu
antes
me
decía,
Erinnerst
du
dich
nicht,
Kleine,
was
du
mir
früher
gesagt
hast,
Que
lo
que
yo
estaba
viviendo
era
una
fantasía,
Dass
das,
was
ich
lebte,
eine
Fantasie
war,
Que
ser
cantante
de
rap,
era
solo
una
modilla
Dass
Rapper
sein
nur
eine
Modeerscheinung
war
12
años
en
el
micro
no
son
tontería
es
mi
vida,
12
Jahre
am
Mikro
sind
kein
Quatsch,
es
ist
mein
Leben,
Ya
no
te
acuerdas
cuando
no
había
na
de
na,
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
als
es
gar
nichts
gab,
Cuando
la
fama
que
tenias
no
era
por
cantar,
Als
der
Ruhm,
den
du
hattest,
nicht
vom
Singen
kam,
Salí
a
la
calle
a
trapichear,
a
vende
a
tanga,
Raus
auf
die
Straße
gehen,
um
zu
dealen,
um
zu
betrügen,
Y
a
buscarme
la
life...
Und
mir
mein
Leben
zu
suchen...
Mientras
escribo
esto
pienso
en
mi
colega
Spanish,
Während
ich
das
schreibe,
denke
ich
an
meinen
Kollegen
Spanish,
Yo
aquí
fuera,
el
adentro,
el
talego
no
es
pa
ti,
homie,
Ich
hier
draußen,
er
drinnen,
der
Knast
ist
nichts
für
dich,
Homie,
Cabrones
queréis
echarle
mierda
no
hay
cojones,
Ihr
Wichser
wollt
Scheiße
über
ihn
erzählen,
habt
wohl
keine
Eier,
Pilla
un
pez
gordo,
chungo,
mana
de
maricones,
Schnappt
euch
einen
dicken
Fisch,
ihr
miesen
Schwuchteln,
Juega
con
fuego
y
quémate,
¡fire!,
Spiel
mit
dem
Feuer
und
verbrenn
dich,
Feuer!,
Cerdos
como
tú
no
me
asustan,
enga
ya,
Schweine
wie
du
machen
mir
keine
Angst,
komm
schon,
Yo
llevo
mucho
andao
mucho
palo
mamao,
Ich
bin
viel
gelaufen,
hab
viele
Schläge
eingesteckt,
Las
esposas
la
conozco
y
las
porras
en
el
costao,
Handschellen
kenne
ich
und
Gummiknüppel
an
der
Seite,
Monstro,
solo
cuento
lo
que
soy,
Monster,
ich
erzähle
nur,
was
ich
bin,
Son
mucho
años
de
mierda
hasta
hoy,
Es
sind
viele
Scheißjahre
bis
heute,
Y
aquí
estoy
con
un
single
en
la
calle
compi,
Und
hier
bin
ich
mit
einer
Single
draußen,
Kumpel,
No
me
olvido
de
los
tiempos
de
perros
Lassy
Ich
vergesse
nicht
die
hündischen
Zeiten,
Lassie
Es
así,
cuando
tiene,
mas
quieres,
So
ist
das,
wenn
du
hast,
willst
du
mehr,
Cuando
mas
tienes
mucho
mas
quieres,
Wenn
du
mehr
hast,
willst
du
viel
mehr,
Hasta
que
no
te
acuerda
de
quien
eres,
Bis
du
dich
nicht
mehr
erinnerst,
wer
du
bist,
Hasta
que
se
te
olvida
de
dónde
vienes,
Bis
du
vergisst,
woher
du
kommst,
Hasta
que
el
subidón
de
mortadela
te
ciegue,
Bis
dich
der
Mortadella-Rausch
blendet,
¿Te
acuerdas
como
iba
el
tema
de
la
calle,
man?
Erinnerst
du
dich,
wie
das
auf
der
Straße
lief,
Mann?
Entre
trapis,
escucha,
entre
trapis,
entre
trapis,
Zwischen
Deals,
hör
zu,
zwischen
Deals,
zwischen
Deals,
Na
más
chaval,
na
más
Nichts
weiter,
Kleiner,
nichts
weiter
Me
acuerdo
ves
cuando
el
rap
era
rap
y
na
ma
Ich
erinnere
mich,
siehst
du,
als
Rap
noch
Rap
war
und
nichts
weiter
Ni
underground
ni
comercial
ni
funky
tal
y
cual
Weder
Underground
noch
kommerziell
noch
funky
dies
und
das
Antes
no
avían
etiquetas,
solo
un
micro
y
un
chaval,
Früher
gab
es
keine
Etiketten,
nur
ein
Mikro
und
einen
Jungen,
Esa
mierda
no
sirve
pa
ve
quien
es
más
real,
Dieser
Scheiß
nützt
nichts,
um
zu
sehen,
wer
realer
ist,
Ahí
lo
llevas
chulo
Triple
XXX
tiene
de
to,
Da
hast
du's,
Cooler,
Triple
XXX
hat
alles
drauf,
Tenemos
mensaje
flow,
y
freestyle,
homeboy
y
yo
Wir
haben
Message,
Flow
und
Freestyle,
Homeboy
und
ich
Tu
quiere
tema
con
este
Mc
nunca
vais
a
parar
Du
willst
Stress
mit
diesem
MC?
Ihr
werdet
nie
aufhören
De
habla
de
mi,
estoy
aquí
por
el
show
buss,
por
mi
family,
Über
mich
zu
reden,
ich
bin
hier
für
das
Showbiz,
für
meine
Family,
Spanish
trae
good
shit
de
Málaga
City,
Spanish
bringt
guten
Scheiß
aus
Málaga
City,
No
me
llamo
Boogie
Down
pero
tengo
my
filosophy
Ich
heiße
nicht
Boogie
Down,
aber
ich
habe
meine
Philosophie
Rap
wannabe's
no
quiero
veros
por
aquí
Rap-Wannabes,
ich
will
euch
hier
nicht
sehen
Quien
tiene
la
culpa
de
lo
que
pasa
en
el
país
Wer
ist
schuld
an
dem,
was
im
Land
passiert
Serán
discográficas,
managers
o
Mc's,
no,
Sind
es
Plattenfirmen,
Manager
oder
MCs,
nein,
No
mambo,
no
police
please
Kein
Stress,
keine
Polizei,
bitte
Dejadme
que
os
enseñe
que
camino
hay
que
seguir
...
Lasst
mich
euch
zeigen,
welchen
Weg
man
gehen
muss
...
Ya
no
te
acuerdas
cuando
no
había
na
de
na,
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
als
es
gar
nichts
gab,
Cuando
la
fama
que
tenias
no
era
por
cantar,
Als
der
Ruhm,
den
du
hattest,
nicht
vom
Singen
kam,
Salí
a
la
calle
a
trapichear,
a
vende
a
tanga,
Raus
auf
die
Straße
gehen,
um
zu
dealen,
um
zu
betrügen,
Y
a
buscarme
la
life...
Und
mir
mein
Leben
zu
suchen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Duarte Roman, Aitor Millan Fernandez, Alfonso Manuel Munoz Martin
Attention! Feel free to leave feedback.