TripleGo - Panama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TripleGo - Panama




Panama
Panama
J'suis venu la chercher, elle était pas là-bas
I came to get her, but she wasn't there
J'suis sous popo, je me barre là-bas
I'm under surveillance, gotta get out of here
Dans les rues de ma ville, c'est le halala
In the streets of my city, it's chaos
Que des los-ki, Montreuil-sous-Bois, c'est le Panama
Nothing but hustlers, Montreuil-sous-Bois, it's Panama
J'suis venu la chercher, elle était pas là-bas
I came to get her, but she wasn't there
J'suis sous popo, je me barre là-bas
I'm under surveillance, gotta get out of here
Dans les rues de ma ville, c'est le halala
In the streets of my city, it's chaos
Que des los-ki, Montreuil-sous-Bois, c'est le Panama
Nothing but hustlers, Montreuil-sous-Bois, it's Panama
Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, Panama, eh, Panama, Panama, eh
Si tu savais, si tu savais, mes péchés, je lavais
If you only knew, if you only knew, my sins, I washed away
Je faisais mais je savais, je faisais mais je savais
I did it but I knew, I did it but I knew
Si tu savais, si tu savais, plus sombre que la veille
If you only knew, if you only knew, darker than the night before
Sur mon dos, ça bave, dans mon dos, ça bave
On my back, they talk, behind my back, they talk
Si tu savais qui je suis, c'est tes larmes que j'essuie
If you knew who I am, it's your tears I'd wipe away
Belvedere dans la vessie, j'suis faya dans le vaisseau
Belvedere in my bladder, I'm fire in the spaceship
Si tu savais d'où je viens, zéro eu-, zéro copain
If you knew where I came from, zero euros, zero friends
Ça voit plus la daronne pour le pain
Can't even look at mom for bread
Maintenant, on s'casse ana wiyak, le temps rend paranoïaque
Now, we're breaking free, time makes you paranoid
Ouais, des vrais, c'est des copies, ça vend la mort à ta copine
Yeah, real ones are copies, they sell death to your girlfriend
On s'ra heureux quand on aura soumis Paris
We'll be happy when we've conquered Paris
Fait tout pour eux dans un monde tout pourri
Did everything for them in a rotten world
J'suis venu la chercher, elle était pas là-bas
I came to get her, but she wasn't there
J'suis sous popo, je me barre là-bas
I'm under surveillance, gotta get out of here
Dans les rues de ma ville, c'est le halala
In the streets of my city, it's chaos
Que des los-ki, Montreuil-sous-Bois, c'est le Panama
Nothing but hustlers, Montreuil-sous-Bois, it's Panama
J'suis venu la chercher, elle était pas là-bas
I came to get her, but she wasn't there
J'suis sous popo, je me barre là-bas
I'm under surveillance, gotta get out of here
Dans les rues de ma ville, c'est le halala
In the streets of my city, it's chaos
Que des los-ki, Montreuil-sous-Bois, c'est le Panama
Nothing but hustlers, Montreuil-sous-Bois, it's Panama
Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, Panama, eh, Panama, Panama, eh
Sa peau sent la vanille, m'appelle pas la famille
Her skin smells like vanilla, don't call me family
On veut plus te voir, sale bâtard, on t'a banni
They don't want to see you anymore, you bastard, you're banished
Si je tends la main, ne la touche même pas
If I reach out my hand, don't even touch it
Tu me vois tomber mais tu bouges même pas
You see me fall but you don't even move
Du Panamera, j'suis à quelques chèques
From the Panamera, I'm a few checks away
Tasse-pé me demande qu'est-ce que j'ai, yo yo yo yo
Tasse-pé asks me what's wrong, yo yo yo yo
Si tu savais qui je suis, c'est tes larmes que j'essuie
If you knew who I am, it's your tears I'd wipe away
Belvedere dans la vessie, j'suis faya dans le vaisseau
Belvedere in my bladder, I'm fire in the spaceship
Si tu savais d'où je viens, zéro eu-, zéro copain
If you knew where I came from, zero euros, zero friends
Ça voit plus la daronne pour le pain
Can't even look at mom for bread
Maintenant, on s'casse ana wiyak, le temps rend paranoïaque
Now, we're breaking free, time makes you paranoid
Ouais, des vrais, c'est des copies, ça vend la mort à ta copine
Yeah, real ones are copies, they sell death to your girlfriend
On s'ra heureux quand on aura soumis Paris
We'll be happy when we've conquered Paris
Fait tout pour eux dans un monde tout pourri
Did everything for them in a rotten world
J'suis venu la chercher, elle était pas là-bas
I came to get her, but she wasn't there
J'suis sous popo, je me barre là-bas
I'm under surveillance, gotta get out of here
Dans les rues de ma ville, c'est le halala
In the streets of my city, it's chaos
Que des los-ki, Montreuil-sous-Bois, c'est le Panama
Nothing but hustlers, Montreuil-sous-Bois, it's Panama
J'suis venu la chercher, elle était pas là-bas
I came to get her, but she wasn't there
J'suis sous popo, je me barre là-bas
I'm under surveillance, gotta get out of here
Dans les rues de ma ville, c'est le halala
In the streets of my city, it's chaos
Que des los-ki, Montreuil-sous-Bois, c'est le Panama
Nothing but hustlers, Montreuil-sous-Bois, it's Panama
Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, Panama, eh, Panama, Panama, eh
Panama, Panama, eh, Panama, Panama, eh
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema
Que du sale, sale, yema
Nothing but dirty, dirty, yema





Writer(s): Achraff Benhoumane


Attention! Feel free to leave feedback.