Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
let
it
rock
like
a
band
(rock)
Wir
lassen
es
krachen
wie
eine
Band
(rock)
Shooters
pull
up
in
a
van
(rock)
Schützen
fahren
in
einem
Van
vor
(rock)
I
spin
the
block
in
a
lamb
(rock)
Ich
drehe
eine
Runde
um
den
Block
in
einem
Lambo
(rock)
Know
it's
all
white
like
the
klan
(rock)
Du
weißt,
er
ist
ganz
weiß
wie
der
Klan
(rock)
Yeah,
the
streets
hot,
get
a
tan
(tan)
Ja,
die
Straßen
sind
heiß,
bräun
dich
(tan)
Step
on
that
boy,
he
an
ant
(ant)
Tritt
auf
den
Jungen,
er
ist
eine
Ameise
(ant)
Wanna
be
me,
but
he
can't
(bitch)
Will
wie
ich
sein,
aber
er
kann
nicht
(bitch)
We
could
play
who's
dirty
dan
(gang)
Wir
könnten
spielen,
wer
ist
Dirty
Dan
(gang)
Hop
out
the
foreign
with
glock
in
my
hand
Springe
aus
dem
Ausländer
mit
der
Glock
in
meiner
Hand
Got
that
rock
in
my
sock,
I'ma
hit
me
a
bop
(woo)
Hab
den
Stein
in
meiner
Socke,
ich
werde
einen
Bop
machen
(woo)
Lame-ass
nigga
act
like
he
wan'
rob
Lahmer
Typ
tut
so,
als
ob
er
rauben
will
Let
this
shit
rock
like
a
motherfuckin'
band
(rock)
Lass
das
Ding
krachen
wie
eine
verdammte
Band
(rock)
Big
bro
say
he
wan'
play
with
the
drum
Großer
Bruder
sagt,
er
will
mit
der
Trommel
spielen
Rock
out
gang,
keep
drumsticks
(sticks)
Rock
Out
Gang,
behalte
Drumsticks
(sticks)
I'm
a
big
dog,
you
niggas
some
pups
Ich
bin
ein
großer
Hund,
ihr
Jungs
seid
Welpen
Make
that
boy
roll
over
and
sit
(sit)
Bring
den
Jungen
dazu,
sich
zu
rollen
und
zu
sitzen
(sit)
Pop
out
with
the
gang,
you
know
that
it's
lit
(lit)
Komm
mit
der
Gang
raus,
du
weißt,
es
ist
geil
(lit)
Pull
up
with
the
mob,
you
know
that
we
thick
Fahr
mit
dem
Mob
vor,
du
weißt,
wir
sind
dick
I
came
from
the
trench,
as
real
as
it
get
(get)
Ich
kam
aus
dem
Graben,
so
echt
wie
es
nur
geht
(get)
Pourin'
up
dirty,
it's
muddy
as
shit
Schenk
dreckig
ein,
es
ist
schlammig
wie
Scheiße
Woke
up
this
morning,
was
fuckin'
your
bitch
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
hab
deine
Schlampe
gefickt
He
from
'burbs,
we
from
the
bricks
(bitch)
Er
ist
aus
den
Vororten,
wir
sind
aus
den
Blocks
(bitch)
He
hit
the
gym,
we
hit
the
lick
Er
geht
ins
Fitnessstudio,
wir
gehen
auf
Beutezug
He
hit
the
puff,
I
hit
the
spliff
Er
zieht
am
Joint,
ich
ziehe
am
Spliff
I'm
in
the
Lamb',
he
in
the
Lyft
(damn)
Ich
bin
im
Lambo,
er
ist
im
Lyft
(damn)
He
is
a
ho,
I
am
the
gift
(damn)
Er
ist
eine
Hure,
ich
bin
das
Geschenk
(damn)
High
like
a
jet,
he
high
in
a
blimp
Hoch
wie
ein
Jet,
er
hoch
in
einem
Luftschiff
Real
deal
stepper,
that
nigga
a
simp
Echter
Stepper,
der
Typ
ist
ein
Simp
He
think
he
a
pimp,
but
he
a
trick
Er
hält
sich
für
einen
Zuhälter,
aber
er
ist
ein
Freier
She
get
on
that
dick
and
she
doin'
some
tricks
Sie
geht
auf
diesen
Schwanz
und
macht
ein
paar
Tricks
Chopper
to
your
face,
pop
it
like
a
zit
Hacker
in
dein
Gesicht,
lass
ihn
platzen
wie
einen
Pickel
Coppers
in
the
place,
now
I
gotta
dip
Cops
sind
im
Haus,
jetzt
muss
ich
abhauen
See
the
stars,
double
R
in
this
bitch
Sieh
die
Sterne,
Doppel-R
in
diesem
Ding
Spaceship,
go
to
Mars
in
this
bitch
Raumschiff,
flieg
zum
Mars
in
diesem
Ding
Big
blood,
blue
hundreds
like
a
crip
Großes
Blut,
blaue
Hunderter
wie
ein
Crip
Big
bird,
real
deal
fly
shit
(ah)
Großer
Vogel,
echt
fliegender
Scheiß
(ah)
Dogs
with
me,
I'll
make
'em
sic
(grr)
Hunde
bei
mir,
ich
hetze
sie
auf
dich
(grr)
Lambo',
it
cost
a
grip
(skrrt)
Lambo,
kostet
ein
Vermögen
(skrrt)
Call
it
aid,
it
gon'
make
'em
sick
(skrrt,
skrrt)
Nenn
es
Hilfe,
es
wird
sie
krank
machen
(skrrt,
skrrt)
R.I.P.
a
nigga
off
the
rip
(skrrt)
R.I.P.
einen
Kerl
sofort
(skrrt)
Five
hundred
k
off
a
trip
Fünfhunderttausend
von
einem
Trip
Nine
hundred
k
off
a
flip
(yeah,
yeah)
Neunhunderttausend
von
einem
Flip
(yeah,
yeah)
Nine
million
dollars
off
of
spliff
Neun
Millionen
Dollar
von
einem
Spliff
Made
that
in
2012
(sos'
baby)
Hab
das
2012
gemacht
(sos'
baby)
More
money
like
Israel
(huh?)
Mehr
Geld
wie
Israel
(huh?)
Gold
statues
in
the
crib
(huh?)
Goldstatuen
in
der
Bude
(huh?)
Chief
Sosa
gang
like
for
real
(skrrt)
Chief
Sosa
Gang
wie
echt
(skrrt)
Hit
your
block,
you
can't
make
a
seal
(dududuh)
Triff
deinen
Block,
du
kannst
kein
Siegel
machen
(dududuh)
God
told
me
to
give
'em
hell
(huh?)
Gott
sagte
mir,
ich
soll
ihnen
die
Hölle
heiß
machen
(huh?)
If
it's
smoke,
nigga,
ring
the
bell
(go,
go,
go)
Wenn
es
Rauch
gibt,
Junge,
läute
die
Glocke
(go,
go,
go)
On
facetime,
couldn't
even
tell
Auf
Facetime,
konnte
es
nicht
mal
sagen
Sendin'
shells
like
Google
Mail
(grrah)
Sende
Kugeln
wie
Google
Mail
(grrah)
In
jail,
I
got
beaucoup
mill'
(huh?)
Im
Knast,
ich
habe
viele
Millionen
(huh?)
Beat
your
block
like
two-three-twelve
(skrrt)
Schlag
deinen
Block
wie
zwei-drei-zwölf
(skrrt)
What
you
smokin'?
got
a
dookie
smell
Was
rauchst
du?
Riecht
nach
Scheiße
I
could
show
you
how
the
tookie
smell
(dope)
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
Koks
riecht
(dope)
Nine
million
dollars
off
the
lean
(huh?)
Neun
Millionen
Dollar
vom
Lean
(huh?)
Cherry
cat
like
top
of
some
cream
(skrrt)
Kirschrotes
Auto
wie
die
Spitze
von
Sahne
(skrrt)
He
in
the
trap
on
top
of
a
fiend
(dududuh)
Er
ist
in
der
Falle
auf
einem
Junkie
(dududuh)
Muhammad
Ali,
bob
and
weave
Muhammad
Ali,
tänzeln
und
ausweichen
Make
it
hot,
now
we
weavin'
the
scene
Mach
es
heiß,
jetzt
verlassen
wir
den
Schauplatz
Justin
Bieber
on
me,
he
with
a
song
(skrrt,
skrrt)
Justin
Bieber
bei
mir,
er
mit
einem
Song
(skrrt,
skrrt)
Nigga
tweak,
now
I'm
makin'
him
sing
(skrrt)
Junge
spinnt,
jetzt
bringe
ich
ihn
zum
Singen
(skrrt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Cozart, Michael Lamar White Ii, Christian J. Ward
Attention! Feel free to leave feedback.