Trippie Redd - Trip McKnight - translation of the lyrics into German

Trip McKnight - Trippie Reddtranslation in German




Trip McKnight
Trip McKnight
I wanna-, I never heard of them
Ich will... Ich habe noch nie von denen gehört
I wanna see what you guys listen to
Ich will sehen, was ihr so hört
Trippie Redd
Trippie Redd
You know who my favorite band is?
Weißt du, wer meine Lieblingsband ist?
You ever heard of Led Zeppelin?
Hast du jemals von Led Zeppelin gehört?
Ha-ha (haha)
Ha-ha (haha)
Where your cash at? (Yeah, gang)
Wo ist dein Bargeld? (Ja, Gang)
Big 14, know what the fuck goin' on
Big 14, weiß, was verdammt nochmal los ist
Where your motherfuckin' bag at, nigga? (Big 14, bitch)
Wo ist deine verdammte Tasche, Nigga? (Big 14, Bitch)
Ha-ha (1400, 800 or nothin', nigga)
Ha-ha (1400, 800 oder nichts, Nigga)
You know what's goin' down
Du weißt, was abgeht
And we gunnin' niggas on gang (bah)
Und wir erschießen Niggas, Gang (bah)
Yeah
Ja
Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (ha-ha)
Sagst du hast Geld, kleiner Nigga? Dann wirf es (ha-ha)
You get a bag, lil' nigga, then blow it
Du kriegst eine Tasche, kleiner Nigga, dann gib sie aus
I got them racks, lil' bitch, I'ma throw it (yeah, yeah)
Ich habe die Scheine, kleine Schlampe, ich werde sie werfen (ja, ja)
Say you got cash, lil' nigga? Then throw it
Sagst du hast Geld, kleiner Nigga? Dann wirf es
You have the cash, lil' nigga? Then throw it (say you got cash)
Hast du das Geld, kleiner Nigga? Dann wirf es (sag, du hast Geld)
I got them bags, lil' bitch, I'ma throw it (racks)
Ich habe die Taschen, kleine Schlampe, ich werde sie werfen (Scheine)
I'm throwin' that money all out in the open (racks, racks)
Ich werfe das Geld überall in die Öffentlichkeit (Scheine, Scheine)
I don't give a fuck 'bout money (don't give a fuck, nah)
Ich scheiße auf Geld (scheiße drauf, nein)
Nigga get bust 'bout money (nigga get bust)
Nigga wird hochgenommen wegen Geld (Nigga wird hochgenommen)
Lose my trust 'bout money (lose my trust)
Verliere mein Vertrauen wegen Geld (verliere mein Vertrauen)
You know that bitch can't touch my money (no, can't touch)
Du weißt, dass die Schlampe mein Geld nicht anfassen kann (nein, kann es nicht anfassen)
Big backend, King Tut my money (King Tut)
Großes Backend, König Tut mein Geld (König Tut)
I know why they act funny (ha-ha)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ha-ha)
I know why they act funny (yeah, huh)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ja, huh)
I know why they act funny (pussy)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (Pussy)
Bitch, I'm a Don and I stick to the code
Schlampe, ich bin ein Don und ich halte mich an den Kodex
Sip Don Pérignon when I get on the road
Schlürfe Don Pérignon, wenn ich unterwegs bin
Bitch, I'm a villain, my heart hella cold (cold)
Schlampe, ich bin ein Bösewicht, mein Herz ist eiskalt (kalt)
I split Superman, and I get in my mode
Ich spalte Superman und gehe in meinen Modus
We the slatt militia, I'm Commander Cobra
Wir sind die Slatt-Miliz, ich bin Kommandant Cobra
I run the block, I don't need a motor (motor)
Ich beherrsche den Block, ich brauche keinen Motor (Motor)
This a McLaren, bae, fuck a Toyota (Toyota)
Das ist ein McLaren, Baby, scheiß auf einen Toyota (Toyota)
Grew up with the savages, militants, soldiers
Bin mit den Wilden, Militanten, Soldaten aufgewachsen
Her pussy got weak, my money got older
Ihre Muschi wurde schwach, mein Geld wurde älter
You ain't from the block, say he Blood, who the donor? (Who the donor?)
Du bist nicht vom Block, sagst, er ist Blood, wer ist der Spender? (Wer ist der Spender?)
'Rari's, Lambs', Corvetties, and Rovers
'Raris, Lambs, Corvettes und Rovers
Stay in the field, it ain't got no clovers
Bleib auf dem Feld, es gibt keine Kleeblätter
Fuck all the chill, we sendin' in mortars
Scheiß auf die Ruhe, wir schicken Mörser rein
We poppin' these niggas like mo'fuckin' boils (yeah)
Wir lassen diese Niggas platzen wie verdammte Furunkel (ja)
Bitch, I got money like I own oil
Schlampe, ich habe Geld, als ob mir Öl gehören würde
Got it out of the mud (yeah), got it out of the soil
Habe es aus dem Schlamm (ja), habe es aus dem Boden geholt
That shit in my Johnny, aluminum foil
Das Zeug in meinem Johnny, Aluminiumfolie
And I'm still on they ass, I ain't keepin' it cordial (bitch)
Und ich bin immer noch hinter ihnen her, ich bleibe nicht freundlich (Schlampe)
I'm down to cool shit, I done traveled through portals
Ich bin bereit für coole Sachen, ich bin durch Portale gereist
I ain't never been scared of no mo'fuckin' mortal
Ich hatte noch nie Angst vor einem verdammten Sterblichen
I throw all the cash, my money immortal
Ich werfe das ganze Geld, mein Geld ist unsterblich
Bitch, I'm a killer like Roronoa Zoro (yeah)
Schlampe, ich bin ein Killer wie Roronoa Zoro (ja)
Keep me a rubber like Luffy
Habe immer ein Gummi dabei wie Luffy
Yeah, that my brother like Ace and Sabo
Ja, das ist mein Bruder wie Ace und Sabo
We smoke the opps down 'til they doobies
Wir rauchen die Gegner, bis sie zu Dübeln werden
Oh, shit, yeah
Oh, Scheiße, ja
I just put the mornin' sun on my wrist (on my wrist)
Ich habe gerade die Morgensonne an mein Handgelenk gelegt (an mein Handgelenk)
Ayy, put my wrist up to the stars, it eclipse (it eclipse)
Ayy, halte mein Handgelenk zu den Sternen, es verdunkelt sich (es verdunkelt sich)
Take a hunnid to the strip club, fuck it, I throw all of this shit (shit)
Nehme hundert in den Stripclub, scheiß drauf, ich werfe das alles (Scheiße)
Yeah
Ja
Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (say you got cash, ha-ha)
Sagst du hast Geld, kleiner Nigga? Dann wirf es (sag, du hast Geld, ha-ha)
You get a bag, lil' nigga, then blow it
Du kriegst eine Tasche, kleiner Nigga, dann gib sie aus
I got them racks, lil' bitch, I'ma throw it (yeah, yeah)
Ich habe die Scheine, kleine Schlampe, ich werde sie werfen (ja, ja)
Say you got cash, lil' nigga? Then throw it (say you got cash)
Sagst du hast Geld, kleiner Nigga? Dann wirf es (sag, du hast Geld)
You have the cash, lil' nigga? Then throw it
Du hast das Geld, kleiner Nigga? Dann wirf es
I got them bags, lil' bitch, I'ma throw it (racks)
Ich habe die Taschen, kleine Schlampe, ich werde sie werfen (Scheine)
I'm throwin' that money all out in the open (racks, racks)
Ich werfe das Geld überall in die Öffentlichkeit (Scheine, Scheine)
I don't give a fuck 'bout money (don't give a fuck, nah)
Ich scheiße auf Geld (scheiße drauf, nein)
Nigga get bust 'bout money (nigga get bust)
Nigga wird hochgenommen wegen Geld (Nigga wird hochgenommen)
Lose my trust 'bout money (lose my trust)
Verliere mein Vertrauen wegen Geld (verliere mein Vertrauen)
You know that bitch can't touch my money (don't touch)
Du weißt, dass die Schlampe mein Geld nicht anfassen kann (nicht anfassen)
Big backend, King Tut my money (King Tut)
Großes Backend, König Tut mein Geld (König Tut)
I know why they act funny (ha-ha)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ha-ha)
I know why they act funny (yeah, huh)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ja, huh)
I know why they act funny (pussy)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ha-ha)
I know why they act funny (yeah, huh)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ja, huh)
I know why they act funny (pussy)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ha-ha)
I know why they act funny (yeah, huh)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ja, huh)
I know why they act funny (pussy)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ha-ha)
I know why they act funny (yeah, huh)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (ja, huh)
I know why they act funny (pussy)
Ich weiß, warum sie sich komisch verhalten (Pussy)





Writer(s): Carlton Davis Jr Mays, Michael Lamar White Ii


Attention! Feel free to leave feedback.