Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trip McKnight
Trip McKnight
I
wanna-,
I
never
heard
of
them
Ich
will...
Ich
habe
noch
nie
von
denen
gehört
I
wanna
see
what
you
guys
listen
to
Ich
will
sehen,
was
ihr
so
hört
Trippie
Redd
Trippie
Redd
You
know
who
my
favorite
band
is?
Weißt
du,
wer
meine
Lieblingsband
ist?
You
ever
heard
of
Led
Zeppelin?
Hast
du
jemals
von
Led
Zeppelin
gehört?
Ha-ha
(haha)
Ha-ha
(haha)
Where
your
cash
at?
(Yeah,
gang)
Wo
ist
dein
Bargeld?
(Ja,
Gang)
Big
14,
know
what
the
fuck
goin'
on
Big
14,
weiß,
was
verdammt
nochmal
los
ist
Where
your
motherfuckin'
bag
at,
nigga?
(Big
14,
bitch)
Wo
ist
deine
verdammte
Tasche,
Nigga?
(Big
14,
Bitch)
Ha-ha
(1400,
800
or
nothin',
nigga)
Ha-ha
(1400,
800
oder
nichts,
Nigga)
You
know
what's
goin'
down
Du
weißt,
was
abgeht
And
we
gunnin'
niggas
on
gang
(bah)
Und
wir
erschießen
Niggas,
Gang
(bah)
Say
you
got
cash,
lil'
nigga?
Then
throw
it
(ha-ha)
Sagst
du
hast
Geld,
kleiner
Nigga?
Dann
wirf
es
(ha-ha)
You
get
a
bag,
lil'
nigga,
then
blow
it
Du
kriegst
eine
Tasche,
kleiner
Nigga,
dann
gib
sie
aus
I
got
them
racks,
lil'
bitch,
I'ma
throw
it
(yeah,
yeah)
Ich
habe
die
Scheine,
kleine
Schlampe,
ich
werde
sie
werfen
(ja,
ja)
Say
you
got
cash,
lil'
nigga?
Then
throw
it
Sagst
du
hast
Geld,
kleiner
Nigga?
Dann
wirf
es
You
have
the
cash,
lil'
nigga?
Then
throw
it
(say
you
got
cash)
Hast
du
das
Geld,
kleiner
Nigga?
Dann
wirf
es
(sag,
du
hast
Geld)
I
got
them
bags,
lil'
bitch,
I'ma
throw
it
(racks)
Ich
habe
die
Taschen,
kleine
Schlampe,
ich
werde
sie
werfen
(Scheine)
I'm
throwin'
that
money
all
out
in
the
open
(racks,
racks)
Ich
werfe
das
Geld
überall
in
die
Öffentlichkeit
(Scheine,
Scheine)
I
don't
give
a
fuck
'bout
money
(don't
give
a
fuck,
nah)
Ich
scheiße
auf
Geld
(scheiße
drauf,
nein)
Nigga
get
bust
'bout
money
(nigga
get
bust)
Nigga
wird
hochgenommen
wegen
Geld
(Nigga
wird
hochgenommen)
Lose
my
trust
'bout
money
(lose
my
trust)
Verliere
mein
Vertrauen
wegen
Geld
(verliere
mein
Vertrauen)
You
know
that
bitch
can't
touch
my
money
(no,
can't
touch)
Du
weißt,
dass
die
Schlampe
mein
Geld
nicht
anfassen
kann
(nein,
kann
es
nicht
anfassen)
Big
backend,
King
Tut
my
money
(King
Tut)
Großes
Backend,
König
Tut
mein
Geld
(König
Tut)
I
know
why
they
act
funny
(ha-ha)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ha-ha)
I
know
why
they
act
funny
(yeah,
huh)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ja,
huh)
I
know
why
they
act
funny
(pussy)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(Pussy)
Bitch,
I'm
a
Don
and
I
stick
to
the
code
Schlampe,
ich
bin
ein
Don
und
ich
halte
mich
an
den
Kodex
Sip
Don
Pérignon
when
I
get
on
the
road
Schlürfe
Don
Pérignon,
wenn
ich
unterwegs
bin
Bitch,
I'm
a
villain,
my
heart
hella
cold
(cold)
Schlampe,
ich
bin
ein
Bösewicht,
mein
Herz
ist
eiskalt
(kalt)
I
split
Superman,
and
I
get
in
my
mode
Ich
spalte
Superman
und
gehe
in
meinen
Modus
We
the
slatt
militia,
I'm
Commander
Cobra
Wir
sind
die
Slatt-Miliz,
ich
bin
Kommandant
Cobra
I
run
the
block,
I
don't
need
a
motor
(motor)
Ich
beherrsche
den
Block,
ich
brauche
keinen
Motor
(Motor)
This
a
McLaren,
bae,
fuck
a
Toyota
(Toyota)
Das
ist
ein
McLaren,
Baby,
scheiß
auf
einen
Toyota
(Toyota)
Grew
up
with
the
savages,
militants,
soldiers
Bin
mit
den
Wilden,
Militanten,
Soldaten
aufgewachsen
Her
pussy
got
weak,
my
money
got
older
Ihre
Muschi
wurde
schwach,
mein
Geld
wurde
älter
You
ain't
from
the
block,
say
he
Blood,
who
the
donor?
(Who
the
donor?)
Du
bist
nicht
vom
Block,
sagst,
er
ist
Blood,
wer
ist
der
Spender?
(Wer
ist
der
Spender?)
'Rari's,
Lambs',
Corvetties,
and
Rovers
'Raris,
Lambs,
Corvettes
und
Rovers
Stay
in
the
field,
it
ain't
got
no
clovers
Bleib
auf
dem
Feld,
es
gibt
keine
Kleeblätter
Fuck
all
the
chill,
we
sendin'
in
mortars
Scheiß
auf
die
Ruhe,
wir
schicken
Mörser
rein
We
poppin'
these
niggas
like
mo'fuckin'
boils
(yeah)
Wir
lassen
diese
Niggas
platzen
wie
verdammte
Furunkel
(ja)
Bitch,
I
got
money
like
I
own
oil
Schlampe,
ich
habe
Geld,
als
ob
mir
Öl
gehören
würde
Got
it
out
of
the
mud
(yeah),
got
it
out
of
the
soil
Habe
es
aus
dem
Schlamm
(ja),
habe
es
aus
dem
Boden
geholt
That
shit
in
my
Johnny,
aluminum
foil
Das
Zeug
in
meinem
Johnny,
Aluminiumfolie
And
I'm
still
on
they
ass,
I
ain't
keepin'
it
cordial
(bitch)
Und
ich
bin
immer
noch
hinter
ihnen
her,
ich
bleibe
nicht
freundlich
(Schlampe)
I'm
down
to
cool
shit,
I
done
traveled
through
portals
Ich
bin
bereit
für
coole
Sachen,
ich
bin
durch
Portale
gereist
I
ain't
never
been
scared
of
no
mo'fuckin'
mortal
Ich
hatte
noch
nie
Angst
vor
einem
verdammten
Sterblichen
I
throw
all
the
cash,
my
money
immortal
Ich
werfe
das
ganze
Geld,
mein
Geld
ist
unsterblich
Bitch,
I'm
a
killer
like
Roronoa
Zoro
(yeah)
Schlampe,
ich
bin
ein
Killer
wie
Roronoa
Zoro
(ja)
Keep
me
a
rubber
like
Luffy
Habe
immer
ein
Gummi
dabei
wie
Luffy
Yeah,
that
my
brother
like
Ace
and
Sabo
Ja,
das
ist
mein
Bruder
wie
Ace
und
Sabo
We
smoke
the
opps
down
'til
they
doobies
Wir
rauchen
die
Gegner,
bis
sie
zu
Dübeln
werden
Oh,
shit,
yeah
Oh,
Scheiße,
ja
I
just
put
the
mornin'
sun
on
my
wrist
(on
my
wrist)
Ich
habe
gerade
die
Morgensonne
an
mein
Handgelenk
gelegt
(an
mein
Handgelenk)
Ayy,
put
my
wrist
up
to
the
stars,
it
eclipse
(it
eclipse)
Ayy,
halte
mein
Handgelenk
zu
den
Sternen,
es
verdunkelt
sich
(es
verdunkelt
sich)
Take
a
hunnid
to
the
strip
club,
fuck
it,
I
throw
all
of
this
shit
(shit)
Nehme
hundert
in
den
Stripclub,
scheiß
drauf,
ich
werfe
das
alles
(Scheiße)
Say
you
got
cash,
lil'
nigga?
Then
throw
it
(say
you
got
cash,
ha-ha)
Sagst
du
hast
Geld,
kleiner
Nigga?
Dann
wirf
es
(sag,
du
hast
Geld,
ha-ha)
You
get
a
bag,
lil'
nigga,
then
blow
it
Du
kriegst
eine
Tasche,
kleiner
Nigga,
dann
gib
sie
aus
I
got
them
racks,
lil'
bitch,
I'ma
throw
it
(yeah,
yeah)
Ich
habe
die
Scheine,
kleine
Schlampe,
ich
werde
sie
werfen
(ja,
ja)
Say
you
got
cash,
lil'
nigga?
Then
throw
it
(say
you
got
cash)
Sagst
du
hast
Geld,
kleiner
Nigga?
Dann
wirf
es
(sag,
du
hast
Geld)
You
have
the
cash,
lil'
nigga?
Then
throw
it
Du
hast
das
Geld,
kleiner
Nigga?
Dann
wirf
es
I
got
them
bags,
lil'
bitch,
I'ma
throw
it
(racks)
Ich
habe
die
Taschen,
kleine
Schlampe,
ich
werde
sie
werfen
(Scheine)
I'm
throwin'
that
money
all
out
in
the
open
(racks,
racks)
Ich
werfe
das
Geld
überall
in
die
Öffentlichkeit
(Scheine,
Scheine)
I
don't
give
a
fuck
'bout
money
(don't
give
a
fuck,
nah)
Ich
scheiße
auf
Geld
(scheiße
drauf,
nein)
Nigga
get
bust
'bout
money
(nigga
get
bust)
Nigga
wird
hochgenommen
wegen
Geld
(Nigga
wird
hochgenommen)
Lose
my
trust
'bout
money
(lose
my
trust)
Verliere
mein
Vertrauen
wegen
Geld
(verliere
mein
Vertrauen)
You
know
that
bitch
can't
touch
my
money
(don't
touch)
Du
weißt,
dass
die
Schlampe
mein
Geld
nicht
anfassen
kann
(nicht
anfassen)
Big
backend,
King
Tut
my
money
(King
Tut)
Großes
Backend,
König
Tut
mein
Geld
(König
Tut)
I
know
why
they
act
funny
(ha-ha)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ha-ha)
I
know
why
they
act
funny
(yeah,
huh)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ja,
huh)
I
know
why
they
act
funny
(pussy)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(Pussy)
I
know
why
they
act
funny
(ha-ha)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ha-ha)
I
know
why
they
act
funny
(yeah,
huh)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ja,
huh)
I
know
why
they
act
funny
(pussy)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(Pussy)
I
know
why
they
act
funny
(ha-ha)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ha-ha)
I
know
why
they
act
funny
(yeah,
huh)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ja,
huh)
I
know
why
they
act
funny
(pussy)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(Pussy)
I
know
why
they
act
funny
(ha-ha)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ha-ha)
I
know
why
they
act
funny
(yeah,
huh)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(ja,
huh)
I
know
why
they
act
funny
(pussy)
Ich
weiß,
warum
sie
sich
komisch
verhalten
(Pussy)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Davis Jr Mays, Michael Lamar White Ii
Attention! Feel free to leave feedback.