Lyrics and translation Trisha Yearwood feat. Garth Brooks - Squeeze Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squeeze Me In
Втисни меня в свой график
Honey
I
know
you
got
a
good
job
Милый,
я
знаю,
у
тебя
хорошая
работа,
Out
there
making
all
that
dough
Ты
там
зарабатываешь
кучу
денег.
They
keep
late
working
that
overtime
Ты
постоянно
работаешь
сверхурочно,
And
I
don't
ever
see
you
no
more
И
я
тебя
больше
не
вижу.
Guess
your
not
checking
your
message
machine
Кажется,
ты
не
проверяешь
автоответчик,
Seem
like
your
never
in
Такое
ощущение,
что
тебя
никогда
нет.
Oh
but
I
got
a
hunch,
if
we
can
just
do
lunch
О,
но
у
меня
есть
предчувствие,
что
если
мы
просто
пообедаем
вместе,
I
can
get
your
attention
again
Я
снова
смогу
привлечь
твое
внимание.
I
know
you
got
your
schedule
and
your
keeping
it
tight
Я
знаю,
у
тебя
плотный
график,
и
ты
его
придерживаешься,
You
got
something
going
morning
noon
and
night
У
тебя
дела
утром,
днем
и
ночью.
But
i
got
something
here
I
think
your
gonna
like
Но
у
меня
есть
кое-что,
что
тебе,
я
думаю,
понравится.
Honey
can
you
squeeze
me
in
Милый,
можешь
ли
ты
втиснуть
меня
в
свой
график?
Who
ever
said
it's
a
mans
world
Кто
бы
ни
сказал,
что
это
мужской
мир,
Don't
know
what
he's
talking
about
Не
знает,
о
чем
говорит.
You
got
me
working
around
the
clock
Ты
заставляешь
меня
работать
круглосуточно,
Honey
trying
to
figure
you
out
Милый,
пытаясь
тебя
понять.
I
know
time
is
money
Я
знаю,
время
– деньги,
There's
more
to
life
honey
Но
в
жизни
есть
нечто
большее,
милый,
Than
how
much
you
can
spend
Чем
то,
сколько
ты
можешь
потратить.
You
gotta
make
a
little
time
for
the
good
times
Нужно
выделить
немного
времени
на
приятные
моменты,
Honey
can
you
squeeze
me
in
Милый,
можешь
ли
ты
втиснуть
меня
в
свой
график?
I
got
it
circled
in
red
on
the
calendar,
baby
Я
обвела
этот
день
в
календаре
красным,
дорогой,
You
told
me
that
tonight's
the
night
Ты
сказал,
что
сегодня
вечером
мы
увидимся.
I've
got
the
Champaign
chilled
У
меня
охлаждено
шампанское,
I've
got
a
gourmet
meal,
soft
music
and
candlelight
У
меня
приготовлен
изысканный
ужин,
тихая
музыка
и
свечи.
I
try
to
get
you
on
the
phone
and
I
get
stuck
on
hold
Я
пытаюсь
дозвониться
до
тебя,
но
попадаю
на
удержание.
I
guess
you
keep
getting
sidetracked
Думаю,
тебя
постоянно
отвлекают.
I've
been
faxing
you
love
notes
all
day
long
Я
весь
день
отправляю
тебе
любовные
записки
по
факсу.
I
know
you
got
your
schedule
and
your
keeping
it
tight
Я
знаю,
у
тебя
плотный
график,
и
ты
его
придерживаешься,
You
got
something
going
morning
noon
and
night
У
тебя
дела
утром,
днем
и
ночью.
But
i
got
something
here
I
think
your
gonna
like
Но
у
меня
есть
кое-что,
что
тебе,
я
думаю,
понравится.
Honey
can
you
squeeze
me
in
Милый,
можешь
ли
ты
втиснуть
меня
в
свой
график?
Who
ever
said
it's
a
mans
world
Кто
бы
ни
сказал,
что
это
мужской
мир,
Sure
knows
what
he's
talking
about
Точно
знает,
о
чем
говорит.
You
got
me
working
around
the
clock
Ты
заставляешь
меня
работать
круглосуточно,
Honey
trying
to
figure
you
out
Милый,
пытаясь
тебя
понять.
I
know
time
is
money
Я
знаю,
время
– деньги,
There's
more
to
life
honey
Но
в
жизни
есть
нечто
большее,
милый,
Than
how
much
you
can
spend
Чем
то,
сколько
ты
можешь
потратить.
You
gotta
make
a
little
time
for
the
good
times
Нужно
выделить
немного
времени
на
приятные
моменты,
Honey
can
you
squeeze
me
in
Милый,
можешь
ли
ты
втиснуть
меня
в
свой
график?
Who
ever
said
it's
a
mans
world
Кто
бы
ни
сказал,
что
это
мужской
мир,
Don't
know
what
he's
talking
about
Не
знает,
о
чем
говорит.
You
got
me
working
around
the
clock
Ты
заставляешь
меня
работать
круглосуточно,
Honey
trying
to
figure
you
out
Милый,
пытаясь
тебя
понять.
I
know
time
is
money
Я
знаю,
время
– деньги,
There's
more
to
life
honey
Но
в
жизни
есть
нечто
большее,
милый,
Than
how
much
you
can
spend
Чем
то,
сколько
ты
можешь
потратить.
You
gotta
make
a
little
time
for
the
good
times
Нужно
выделить
немного
времени
на
приятные
моменты,
Honey
can
you
squeeze
me
in
Милый,
можешь
ли
ты
втиснуть
меня
в
свой
график?
Let's
make
a
little
time
for
the
good
times
Давай
выделим
немного
времени
на
приятные
моменты,
Honey
can
you
squeeze
me
in
Милый,
можешь
ли
ты
втиснуть
меня
в
свой
график?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Mc Clinton Delbert Ross
Attention! Feel free to leave feedback.