Trisha Yearwood - Bringing The Angels - translation of the lyrics into German

Bringing The Angels - Trisha Yearwoodtranslation in German




Bringing The Angels
Die Engel mitbringen
Somebody ought to get Hell on the line
Jemand sollte die Hölle an die Leitung holen
Tell 'em I need a word
Sag ihnen, ich brauch ein Wort
They been throwin' stones at me
Sie werfen Steine nach mir
And some of y'all mighta heard
Und einige von euch hört's wohl
Been puttin' me down all over town
Ziehen mich überall in der Stadt runter
And draggin' my name through the dirt
Und zerren meinen Namen durch den Dreck
I didn't start this thing, just thought I'd ring
Ich begann das nicht, doch ich meld mich
And tell 'em, for what it's worth
Um zu sagen, was es wert ist
I'm about to stand on the solid rock
Ich steh gleich auf festem Fels
Had enough of this shaky ground
Hab genug vom wackelnden Grund
I'm about to rise, knock the ashes off
Ich erheb mich, staub die Asche ab
No fire gonna burn me down
Kein Feuer bremst mich aus
You'd better roll up your sleeves, 'cause you're 'bout to see
Krempel deine Ärmel hoch, gleich siehst du
The fightin' side of me
Meine kämpfende Seite
Tell the devil he can bring the trouble, rattle the cages
Sag dem Teufel, er soll Ärger bringen, klirrt an den Gittern
I'm bringin' the angels
Ich bring die Engel mit
Well, I been prayin' straight up Heaven
Ich betete direkt zum Himmel
I been drawin' a crowd
Zog eine Menge an
All them saints and all that glory
All die Heiligen und die Herrlichkeit
Lord, I'm callin' 'em down
Herr, ich ruf sie herab
I can hear 'em, I can feel 'em
Ich hör sie, ich spür sie
And let me tell you, Jack
Und pass auf, mein Lieber
Honey, I ain't worried
Schatz, ich hab kein Bange
'Cause I know who's got my back
Weiß, wer meinen Rücken deckt
I'm about to stand on the solid rock
Ich steh gleich auf festem Fels
Had enough of this shaky ground
Hab genug vom wackelnden Grund
I'm about to rise, knock the ashes off
Ich erheb mich, staub die Asche ab
No fire gonna burn me down
Kein Feuer bremst mich aus
You'd better roll up your sleeves, 'cause you're 'bout to see
Krempel deine Ärmel hoch, gleich siehst du
The fightin' side of me
Meine kämpfende Seite
Tell the devil he can bring the trouble, rattle the cages
Sag dem Teufel, er soll Ärger bringen, klirrt an den Gittern
I'm bringin' the angels
Ich bring die Engel mit
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
For everything that I been through
Für alles, was ich durchmachte
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Let me tell you what I'm gonna do
Hör, was ich jetzt unternehme
I'm about to stand (stand)
Ich steh gleich auf (steh auf)
And I'm about to rise, yeah
Und erheb mich, ja
Well, I'm about to stand (stand) on the solid rock
Ich steh gleich (steh) auf festem Fels
Had enough of this shaky ground
Hab genug vom wackelnden Grund
I'm about to rise (rise) knock the ashes off
Ich erheb mich (erheb), staub die Asche ab
No fire gonna burn me down
Kein Feuer bremst mich aus
You'd better roll up your sleeves, 'cause you're 'bout to see
Krempel deine Ärmel hoch, gleich siehst du
The fightin' side of me
Meine kämpfende Seite
Tell the devil he can bring the trouble, rattle the cages (rattle the cages)
Sag dem Teufel, er soll Ärger bringen, klirrt an den Gittern (klirrt an den Gittern)
Go on, tell him he can bring it double
Sag, er soll's verdoppeln
I'm bringin' the angels (ooh, ooh, ooh)
Ich bring die Engel mit (ooh, ooh, ooh)
Oh, I'm bringin' the angels (ooh, ooh, ooh)
Oh, ich bring die Engel (ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh (somebody ought to get Hell on the line)
Ooh, ooh, ooh (jemand sollte die Hölle holen)
Ooh, ooh, ooh (tell 'em I need a word)
Ooh, ooh, ooh (sag, ich brauch ein Wort)
Oh, I'm bringin' the angels
Oh, ich bring die Engel





Writer(s): Bridgette Tatum, Leslie Satcher, Trisha Yearwood, Beth Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.