Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bringing The Angels
Die Engel mitbringen
Somebody
ought
to
get
Hell
on
the
line
Jemand
sollte
die
Hölle
an
die
Leitung
holen
Tell
'em
I
need
a
word
Sag
ihnen,
ich
brauch
ein
Wort
They
been
throwin'
stones
at
me
Sie
werfen
Steine
nach
mir
And
some
of
y'all
mighta
heard
Und
einige
von
euch
hört's
wohl
Been
puttin'
me
down
all
over
town
Ziehen
mich
überall
in
der
Stadt
runter
And
draggin'
my
name
through
the
dirt
Und
zerren
meinen
Namen
durch
den
Dreck
I
didn't
start
this
thing,
just
thought
I'd
ring
Ich
begann
das
nicht,
doch
ich
meld
mich
And
tell
'em,
for
what
it's
worth
Um
zu
sagen,
was
es
wert
ist
I'm
about
to
stand
on
the
solid
rock
Ich
steh
gleich
auf
festem
Fels
Had
enough
of
this
shaky
ground
Hab
genug
vom
wackelnden
Grund
I'm
about
to
rise,
knock
the
ashes
off
Ich
erheb
mich,
staub
die
Asche
ab
No
fire
gonna
burn
me
down
Kein
Feuer
bremst
mich
aus
You'd
better
roll
up
your
sleeves,
'cause
you're
'bout
to
see
Krempel
deine
Ärmel
hoch,
gleich
siehst
du
The
fightin'
side
of
me
Meine
kämpfende
Seite
Tell
the
devil
he
can
bring
the
trouble,
rattle
the
cages
Sag
dem
Teufel,
er
soll
Ärger
bringen,
klirrt
an
den
Gittern
I'm
bringin'
the
angels
Ich
bring
die
Engel
mit
Well,
I
been
prayin'
straight
up
Heaven
Ich
betete
direkt
zum
Himmel
I
been
drawin'
a
crowd
Zog
eine
Menge
an
All
them
saints
and
all
that
glory
All
die
Heiligen
und
die
Herrlichkeit
Lord,
I'm
callin'
'em
down
Herr,
ich
ruf
sie
herab
I
can
hear
'em,
I
can
feel
'em
Ich
hör
sie,
ich
spür
sie
And
let
me
tell
you,
Jack
Und
pass
auf,
mein
Lieber
Honey,
I
ain't
worried
Schatz,
ich
hab
kein
Bange
'Cause
I
know
who's
got
my
back
Weiß,
wer
meinen
Rücken
deckt
I'm
about
to
stand
on
the
solid
rock
Ich
steh
gleich
auf
festem
Fels
Had
enough
of
this
shaky
ground
Hab
genug
vom
wackelnden
Grund
I'm
about
to
rise,
knock
the
ashes
off
Ich
erheb
mich,
staub
die
Asche
ab
No
fire
gonna
burn
me
down
Kein
Feuer
bremst
mich
aus
You'd
better
roll
up
your
sleeves,
'cause
you're
'bout
to
see
Krempel
deine
Ärmel
hoch,
gleich
siehst
du
The
fightin'
side
of
me
Meine
kämpfende
Seite
Tell
the
devil
he
can
bring
the
trouble,
rattle
the
cages
Sag
dem
Teufel,
er
soll
Ärger
bringen,
klirrt
an
den
Gittern
I'm
bringin'
the
angels
Ich
bring
die
Engel
mit
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
For
everything
that
I
been
through
Für
alles,
was
ich
durchmachte
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Let
me
tell
you
what
I'm
gonna
do
Hör,
was
ich
jetzt
unternehme
I'm
about
to
stand
(stand)
Ich
steh
gleich
auf
(steh
auf)
And
I'm
about
to
rise,
yeah
Und
erheb
mich,
ja
Well,
I'm
about
to
stand
(stand)
on
the
solid
rock
Ich
steh
gleich
(steh)
auf
festem
Fels
Had
enough
of
this
shaky
ground
Hab
genug
vom
wackelnden
Grund
I'm
about
to
rise
(rise)
knock
the
ashes
off
Ich
erheb
mich
(erheb),
staub
die
Asche
ab
No
fire
gonna
burn
me
down
Kein
Feuer
bremst
mich
aus
You'd
better
roll
up
your
sleeves,
'cause
you're
'bout
to
see
Krempel
deine
Ärmel
hoch,
gleich
siehst
du
The
fightin'
side
of
me
Meine
kämpfende
Seite
Tell
the
devil
he
can
bring
the
trouble,
rattle
the
cages
(rattle
the
cages)
Sag
dem
Teufel,
er
soll
Ärger
bringen,
klirrt
an
den
Gittern
(klirrt
an
den
Gittern)
Go
on,
tell
him
he
can
bring
it
double
Sag,
er
soll's
verdoppeln
I'm
bringin'
the
angels
(ooh,
ooh,
ooh)
Ich
bring
die
Engel
mit
(ooh,
ooh,
ooh)
Oh,
I'm
bringin'
the
angels
(ooh,
ooh,
ooh)
Oh,
ich
bring
die
Engel
(ooh,
ooh,
ooh)
Ooh,
ooh,
ooh
(somebody
ought
to
get
Hell
on
the
line)
Ooh,
ooh,
ooh
(jemand
sollte
die
Hölle
holen)
Ooh,
ooh,
ooh
(tell
'em
I
need
a
word)
Ooh,
ooh,
ooh
(sag,
ich
brauch
ein
Wort)
Oh,
I'm
bringin'
the
angels
Oh,
ich
bring
die
Engel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridgette Tatum, Leslie Satcher, Trisha Yearwood, Beth Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.